대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

남편의 불안감, 아내를 위기로 몰 만큼 위협적(2013.10.29)<디어 애비 148[뉴질랜드유학][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2013/12/14
ㆍ조회: 1474      
남편의 불안감, 아내를 위기로 몰 만큼 위협적(2013.10.29)<디어 애비 148[뉴질랜드유학][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]



 
 
 
Husband’s anxiety threatens to push wife over the edge
남편의 불안감, 아내를 위기로 몰 만큼 위협적 
 
DEAR ABBY: I have been married to my best friend, “Blake,” for two years. A year ago he started having panic attacks, so I made an appointment for him with his doctor. After checking him for everything, including heart failure, the doctor diagnosed him with anxiety.
애비 선생님께: 저는 2년 전 절친한 친구인 ‘블레이크’와 결혼했습니다. 1년 전 그가 공황장애를 앓기 시작해서 저는 남편의 주치의와 진료 예약을 잡았습니다. 심부전을 포함한 그의 모든 부분을 검사한 후에 의사는 남편에게 불안 장애 진단을 내렸습니다.
 
Since his diagnosis, Blake is scared to leave the house. I have been working two jobs to make ends meet because he says he “can’t work.” This has taken a toll on our marriage. We have three kids and a lot of bills.
진단을 받은 이후로 블레이크는 집을 떠나는 걸 두려워해요. 남편이 ‘일을 할 수 없다’고 말해서 저는 생계를 유지하기 위해 본업 이외에 부업을 하고 있습니다. 이것은 저희의 결혼 생활에 큰 타격을 주고 있습니다. 저희에게는 세 명의 아이들이 있고 내야 할 청구서들도 많습니다.
 
Blake is on medication and has tried many different ones, but they aren’t working. All he talks about is his anxiety and every little ache or pain. He thinks he’s going to have a heart attack.
블레이크는 약을 복용 중이고 많은 다양한 처방들을 시도해봤지만 효과가 없었어요. 그가 말하는 모든 것은 자신의 불안증과 모든 사소한 통증이나 고통입니다. 그는 자신이 심근경색에 걸릴 것이라고 생각해요.
 
I am fed up with it, while he says I just “don’t understand anxiety.” Sometimes I think he’s making his anxiety worse. I don’t know what to believe or what to do. Any suggestions?
STRESSED IN VIRGINIA
저는 거기에 질려버렸지만 남편은 단지 제가 ‘불안증을 이해하지 못한다’고 말합니다. 때때고 저는 남편이 자신의 불안증을 더 악화시키고 있다는 생각이 들어요. 저는 무엇을 믿어야 하고 무엇을 해야 할지 모르겠습니다. 어떤 방법 있으신가요?
버지니아 주에서 스트레스를 받고 있는 독자가
 
DEAR STRESSED: Yes, I do have one. Your husband should be seen by a licensed mental health professional (psychologist) who works with a psychiatrist. He may need more than medication to help him conquer his anxiety disorder. He might do better with a combination of talk therapy in addition to his meds.
스트레스를 받고 계신 독자 분께: 네, 방법이 하나 있습니다. 남편 분께서는 정신과 의사와 함께 일하는 허가를 받은 건강 전문가(심리학자)를 만나보셔야 해요. 남편 분께서는 본인의 불안 장애를 이겨내기 위한 처방 이상의 것이 필요하실지도 모릅니다. 남편 분께서는 약물치료와 함께 대화 요법을 혼용하시면 더 나아지실 지도 몰라요.
 
Please urge your husband to do this because the aches, pains and anxiety he’s experiencing may seem like they’re all in his head to you, but they’re real to him. It could save your marriage.
남편 분께서 이것을 하실 수 있도록 촉구해주세요. 왜냐하면 남편 분께서 겪고 계신 통증과 고통, 그리고 불안은 독자 분께는 모두 남편 분의 머리 속에서 나온 것처럼 보일 수도 있지만 남편 분께는 진짜이기 때문입니다. 그것이 독자 분의 결혼 생활을 구해줄 거에요.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: You give so much great advice, I’m wondering if there is a basic principle you abide by in order to help guide you when giving advice.
CURIOUS READER
애비 선생님께: 선생님께서는 정말 많은 훌륭한 조언들을 해 주시는데요, 조언을 하실 때 선생님께 지침이 될 수 있도록 따르고 계신 기본적인 원칙이 있으신지 궁금합니다.
호기심 많은 독자가
 
DEAR CURIOUS: I hadn’t really thought about it, but I suppose it’s something like this: Show up for work ready to put forth my best effort. Be honest enough to admit that not everyone agrees with me or that I’m sometimes wrong. Tell the truth, the whole truth and nothing but the truth. Don’t pull any punches, don’t preach and always try to be succinct.
호기심 많은 독자 분께: 한 번도 그것에 대해 생각해 본 적은 없지만 아마도 이런 것 같아요. 최선의 노력을 기울일 수 있는 준비가 된 상태로 일에 임하라. 모든 사람이 내게 동의하는 것은 아니라는 것 혹은 때로는 내가 틀렸다는 것을 인정할 수 있을 만큼 솔직해라. 모든 진실을 말하며 오직 진실만을 말하라. 사정을 봐주지 말고 설교하지 않고 항상 간단명료하게 하려고 노력해라.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    

 
※ make ends meet 겨우 먹고 살 만큼 벌다 (=earn just enough money to live on)
e.g.) They were finding it hard to make ends meet. 그들은 근근이 먹고 살기도 힘들었었다.
※ take a toll on ~에 큰 피해[타격]을 주다 (=if something takes its/a toll, it causes suffering, deaths, or damage)
e.g.) The tornado takes a toll on the village. 토네이도는 그 마을에 큰 피해를 준다.
※ pull (one’s) punches 가지고 있는 힘을 억제하다, (공격 비평 등에서) 사정을 봐주다
※ succinct 간단명료한, 간결한 (=(especially of something written or spoken) briefly and clearly expressed)
e.g.) use short, succinct sentences. 짧고 간단 명료한 문장을 사용해라.
※ pawn something off on somebody ~에게 ~을 떠넘기다 (=to get rid of somebody/something that you do not want by persuading somebody else to accept them /it)
e.g.) The factories produce hugely subsidized rubbish they can’t pawn off on anybody but the Russians. 그 공장들은 러시아를 제외하고는 떠넘길 데가 없는 막대한 양의 부수적 쓰레기를 만들어 낸다.
※ off the hook 곤경[처벌]을 면하다 (=no longer in difficulty or trouble)
e.g.) Please let me off the hook for Saturday. I have other plans. 토요일에는 저를 좀 놓아주십시오. 다른 일정이 있습니다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1733&nmode=3&pageNum=3,1
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
792 딸과 연락을 끊으려고 마음 먹은 할머니(2013.10.03)<디어 애비 130[일본어번역][영어 에.. researcher 2013/12/13 14099
791 결혼 생활을 그만두고 사랑하는 여성과 결합하길 원하는 아내 ( 2016.02.18 ) < 디어 애.. researcher 2016/02/19 10769
790 남자친구에게는 대수롭지 않은 여성의 큰 가슴 ( 2013.04.24 ) < 디어 애비 13 연구원 2013/08/18 10579
전종훈 언어연구소에서 독점 제공하는 코리아타임스 ' Dear Abby ( 디어 애비 ) ' 번역 researcher 2016/02/20 8182
788 형부의 키스에 격분한 처제(2013.07.24)<디어 애비 81[영문자기소개서][영문계약서번역][.. 연구원 2013/08/22 2522
787 외도가 의미하는 바에 대한 의견이 일치하지 않는 남편과 아내(2013.07.31)<디어 애비 86.. 연구원 2013/08/22 1926
786 친구들 사이에 마찰을 불러 일으키는 비판적인 이웃집 남편 ( 2013.04.08 ) < 디어 애비 1.. 소장 2013/08/01 1787
785 둘 만의 시간을 원하는 연인, 꽁한 어머니에 맞서야(2013.10.04)<디어 애비 131[일본어번.. researcher 2013/12/13 1723
784 식당 냉수기 때문에 감정이 폭발할 이유는 없다(2013.10.16)<디어 애비 139[저렴한조기유.. researcher 2013/12/14 1706
783 낙오자 아버지의 화장 비용을 지불하지 않을 가족(2013.10.31)<디어 애비 150[워킹할러데.. researcher 2013/12/14 1684
782 의뢰인에게 흉터를 노출하길 주저하는 과거 자해 환자(2013.08.13)<디어 애비 95[영어번.. 연구원 2013/08/22 1640
781 데이트에서의 약혼 법칙을 찾고 있는 트랜스젠더 여성(2013.07.29)<디어 애비 84[영어번.. 연구원 2013/08/22 1631
780 딸을 집 밖으로 돌게 만드는 부모의 과보호(2013.10.21)<디어 애비 142[호주유학][영어 에.. researcher 2013/12/14 1623
779 애써 번 돈을 아들의 신용 불량에 쓰는 위험을 감수하길 주저하는 엄마(2013.08.15)<디.. 연구원 2013/08/22 1605
778 ‘디어 애비’ 디너가 맛있는 음식과 즐거운 시간을 약속해(2016.01.26) <디어 애비 770 [.. researcher 2016/02/19 1599
777 개인위생 관리에 소홀한 오랜 친구(2013.10.01)<디어 애비 128[노어번역][저렴한 양질의 .. researcher 2013/12/13 1553
776 늦더라도 아예 안 하는 것 보다는 나은 오랜 친구에게 표하는 조의(2013.10.11)<디어 애.. researcher 2013/12/13 1536
775 오래도록 영향을 미칠 엄마의 휴대폰 속 짧은 동영상(2013.09.30)<디어 애비 127[러시아.. researcher 2013/12/13 1534
774 여성들에게 실패만 겪는 퇴역 군인(2013.09.23)<디어 애비 122[번역원][저렴한 양질의 번.. researcher 2013/12/13 1525
773 한 여성의 장례식 계획을 복잡하게 만드는 가족간의 불화(2013.10.07)<디어 애비 132[일.. researcher 2013/12/13 1509
772 스스로 도움의 손길을 구해야 하는 불안정한 여동생(2013.10.09)<디어 애비 134[일본어번.. researcher 2013/12/13 1508
771 식사 예절 없이는 인생에서 성공하지 못할 멋진 청년들(2013.10.30)<디어 애비 149[뉴질.. researcher 2013/12/14 1505
770 현실과는 아주 거리가 먼 아빠에 대한 여동생의 환상(2013.10.02)<디어 애비 129[러시아.. researcher 2013/12/13 1503
769 홀로 왕따에 맞서고 있는 2학년 학생(2013.10.17)<디어 애비 140[조기유학전문][저렴한 양.. researcher 2013/12/14 1496
768 거절 편지를 보낸 하객을 질책하는 예민한 신랑(2013.09.25)<디어 애비 124[번역사무실][.. researcher 2013/12/13 1495
767 자신의 다양한 본 모습을 보여야 하는 양성애자 여성 ( 2013.04.29 ) <디어 애비 16 연구원 2013/08/19 1493
766 아내에게 금전적 문제를 비밀에 부치는 남성(2016.02.17) <디어 애비 790 [자격증][외국어.. researcher 2016/02/19 1490
765 남편의 불안감, 아내를 위기로 몰 만큼 위협적(2013.10.29)<디어 애비 148[뉴질랜드유학][.. researcher 2013/12/14 1474
764 새 아내 곁으로 남자를 보내려다 그렇게 하지 못한 유방 절제술(2013.10.25)<디어 애비 1.. researcher 2013/12/14 1472
763 911 전화 내용 공개가 두려워 신고할 수 없는 사람들(2013.09.24)<디어 애비 123[번역업체.. researcher 2013/12/13 1460
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_k5vt3unnckhhc81adg9bcmngp6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0