대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

신부와의 결혼 허락을 구하지 않는 것은 신랑이 범한 어리석은 첫 번째 단계(2014.02.20) <디어 애비 228[게임번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 308      
신부와의 결혼 허락을 구하지 않는 것은 신랑이 범한 어리석은 첫 번째 단계(2014.02.20) <디어 애비 228[게임번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]



 
 
 
Not asking for bride’s hand is poor first step for groom
신부와의 결혼 허락을 구하지 않는 것은 신랑이 범한 어리석은 첫 번째 단계  

DEAR ABBY: My boyfriend, “Chad,” proposed two months ago, but he didn’t ask my parents for my hand in marriage. My parents are upset about it.
애비 선생님께: 남자 친구인 ‘차드’는 2달 전 청혼했지만 그는 저희 부모님에게 결혼 허락을 구하지 않았습니다. 저희 부모님께서는 그 사실에 화가 나셨어요.
 
When I realized that Chad hadn’t gone to them, I asked him why. He said he was following what his father had done ― proposing first and then speaking to the parents. But Chad still hasn’t done it. In fact, he has yet to be around them at all.
차드가 부모님께 가지 않았다는 걸 제가 깨달았을 때 저는 그에게 이유를 물었어요. 먼저 청혼을 하고 나서 부모님께 말씀을 드리는 자신의 아버지 방식을 따르고 있다고 말했어요. 하지만 차드는 여전히 부모님께 인사를 드리지 않았어요. 사실 그는 아직 부모님을 뵈러 온 적도 전혀 없어요.
 
How do I get my boyfriend to speak to my parents? They are no longer as angry as they were, but they still would like to talk to him. I spend lots of time with Chad’s family, but I can’t get him to even go to lunch with mine.
어떻게 해야 남자 친구가 저희 부모님께 말할 수 있게 할 수 있을까요? 부모님께서는 더 이상 전처럼 화를 내고 계시지는 않지만 여전히 남자 친구와 대화를 나누고 싶어 하십니다. 저는 차드네 가족과 많은 시간을 보냈지만 그를 저희 가족과의 점심 식사에 조차도 데려갈 수 없습니다.
 
Dad said that if Chad doesn’t clear the air with him, he may not bother showing up at our wedding! What do I do, Abby?
FIANCEE IN A FIX
아버지께서는 만약 차드가 본인과의 관계를 개선하지 않는다면 애써 저희 결혼식을 찾으시는 수고도 하지 않을지 모르겠다고 말씀하셨어요! 애비 선생님, 제가 어떻게 해야 하죠?
궁지에 처한 약혼녀
 
DEAR FIANCEE: You appear to be quite young. If I were you, I would take a step backward and see this from your parents’ point of view. It appears that Chad wasn’t entirely honest with you when he gave his reason for not talking to them. Could he be intimidated?
약혼녀 님께: 독자 분께서는 꽤 어리신 것 같네요. 만약 제가 독자 분이라면 저는 단계를 거꾸로 밟아 이 일을 독자 분의 부모님의 관점에서 보겠습니다. 차드 씨께서 독자 분의 부모님과 대화를 하지 않는 이유를 말씀하셨을 때 차드 씨께서는 독자 분께 온전히 정직하지는 않으셨던 것 같네요. 그가 겁을 내고 있을 수도 있겠죠?
 
When a daughter marries, most parents want to know something about the young man - not only where he has been, but also what are his plans for the future, including where the two of you will be living and whether he has a job. That Chad is hiding from them isn’t a good sign.
딸이 결혼을 하면 대부분의 부모님들께서는 그 젊은이에 대해 뭔가를 알고 싶어하시는데 그것은 그가 어디에 살았는지 뿐만 아니라 둘이 어디서 살 것 인지와 직업은 있는지를 포함하여 미래에 대한 계획은 무엇인지 입니다. 차드 씨께서 부모님을 피하고 계신 것은 좋은 신호가 아닙니다.
 
When most couples become engaged, the parents of the bride and groom usually get together and start to form a relationship. If your father hasn’t met your fiance, it makes it harder for your parents to reach out to his. When the in-laws are friendly, it makes for a more harmonious marriage.
대부분의 연인들이 약혼을 하게 되면 신랑, 신부의 부모님은 대개 함께 만나서 관계를 형성하기 시작합니다. 만약 독자 분의 아버지께서 아직 약혼자를 만나지 못하셨다면 독자 분의 부모님께서 차드 씨의 부모님과 연락을 하는 것은 더 어려워집니다. 사돈끼리 친하면 더 조화로운 결혼 생활을 만듭니다.
 
As it stands, it appears Chad is not interested in having any relationship with your family. Frankly, I can’t blame your father for being upset about it.
현 상황으로 봐서는 차드 씨께서는 독자 분의 가족과 어떤 관계를 만드는 데도 관심이 없으신 것 같습니다. 솔직히 말씀드려서 아버님께서 그 상황에 화를 내시는 것을 비난할 수는 없습니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    

 
* clear the air (걱정·의심 등에 대해 이야기를 함으로써) 상황을 개선하다 (= to remove the bad feelings between people)
e.g.) I had a massive argument with Sue, but at least it has cleared the air. 나는 수와 굉장한 논쟁을 치렀지만 결국 그 논쟁이 악감정을 없애 주었다.
* intimidated (특정 상황에서 자신감을 잃고) 겁을 내는 (= frightened or nervous because you are not confident in a situation)
e.g.) Older people can feel very intimidated by computers. 나이가 있는 사람들은 컴퓨터에 매우 겁을 낼 수 있다.
* as it stands 현재 상태 그대로 (= in the present situation)
e.g.) It is not sustainable as it stands. 현 상태로는 유지가 되지 않는다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1813&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
252 아들의 의견을 쫓는 아버지, 딸에게 그릇된 의도를 전하다(2014.03.28) <디어 애비 252[소.. researcher 2016/02/06 374
251 충동적 식이장애 환자를 위한 프로그램이 새로운 인생관을 제시하다 (2014.03.27) <디어.. researcher 2016/02/06 437
250 이전 자아의 껍질을 벗을 방법을 찾는 여성(2014.03.26) <디어 애비 250[기술절차서번역][.. researcher 2016/02/06 313
249 두 번째 가족을 꾸리고자 하는 욕망이 전혀 없는 참전 용사(2014.03.25) <디어 애비 249[.. researcher 2016/02/06 458
248 아내의 주말 비밀 만남이 열려있던 이메일로 폭로되다(2014.03.24) <디어 애비 248[영화.. researcher 2016/02/06 603
247 시부모님과 보내는 시간을 피하기 위해 직장에 숨는 여성(2014.03.20) <디어 애비 247[예.. researcher 2016/02/06 342
246 손님으로 집에 머무르고 있는 여자 친구, 가족들에게 더 존중 받아 마땅해(2014.03.18) <.. researcher 2016/02/06 302
245 플로리다에 새로 온 부부, 동성애자 이웃들 때문에 행복하지 않아(2014.03.17) <디어 애.. researcher 2016/02/06 373
244 가족들의 비통함을 진정시키기 위해 유방암 검사에 대해 침묵을 지키는 여성(2014.03.1.. researcher 2016/02/06 336
243 정신 질환이 있는 아들 때문에 감옥에 갇힌 듯한 기분이 드는 어머니(2014.03.13) <디어 .. researcher 2016/02/06 285
242 교회 문 앞에서 멈춘 남편에 대한 아내의 헌신(2014.03.12) <디어 애비 242[이메일번역][.. researcher 2016/02/06 349
241 가장 친한 친구의 학대 받은 과거로 가족 모임에 문제(2014.03.11) <디어 애비 241[영어작.. researcher 2016/02/06 347
240 인종에 대한 태도 때문에 격렬했던 사랑 식어(2014.03.10) <디어 애비 240[영어번역][저렴.. researcher 2016/02/06 326
239 남성 클럽에서 추방당한 아내들 자신들만의 클럽을 열어야 한다(2014.03.07) <디어 애비.. researcher 2016/02/06 357
238 실연으로 상처 받은 여성, 다시 전 남편의 울타리로 돌아가고 싶어해(2014.03.06) <디어 .. researcher 2016/02/06 321
237 재미와 게임 이상이 될 수 있는 아이들의 소형 전자 기기(2014.03.05) <디어 애비 237[번.. researcher 2016/02/06 292
236 이별을 고려하는 남편에게 침착하게 대응해야 하는 젊은 엄마(2014.03.04) <디어 애비 23.. researcher 2016/02/06 591
235 남편의 배관 공사 도움으로 결혼 생활에 구멍(2014.03.03) <디어 애비 235[동영상번역][외.. researcher 2016/02/06 356
234 장래 생계를 위한 계획이 필요한 임신 중인 어린 아내(2014.02.28) <디어 애비 234[긴급번.. researcher 2016/02/06 385
233 큰 돈 쓰지 않고 소녀의 생일을 축하하기(2014.02.27) <디어 애비 233[중국어번역공증][영.. researcher 2016/02/06 430
232 어머니를 닮은 여자 친구의 모습에 관심을 잃은 남성(2014.02.26) <디어 애비 232[영문계.. researcher 2016/02/06 314
231 도움이 필요한 부모님을 뒤로 한 채 이사할 생각을 하고 싶지 않은 아버지(2014.02.25) <.. researcher 2016/02/06 277
230 아버지의 장례식을 외면한 자녀들, 아버지 유품 청구에는 열성적(2014.02.24) <디어 애.. researcher 2016/02/06 349
229 여성에게 최악의 상황을 불러일으키는 출퇴근과 이메일(2014.02.21) <디어 애비 229[[러.. researcher 2016/02/06 408
228 신부와의 결혼 허락을 구하지 않는 것은 신랑이 범한 어리석은 첫 번째 단계(2014.02.20.. researcher 2016/02/06 308
227 불만스러운 승객을 태우는 십대 청소년의 택시 서비스(2014.02.19) <디어 애비 227[초록.. researcher 2016/02/06 311
226 결혼을 원치 않는 남성, 결혼을 원하는 여성들 매혹시켜(2014.02.18) <디어 애비 226[일본.. researcher 2016/02/06 274
225 달갑지 않을 때 조차도 감사 받아 마땅한 참전 용사들(2014.02.17) <디어 애비 225[이력서.. researcher 2016/02/06 298
224 감정을 조절하는 방법을 배우고 싶은 화내는 아빠(2014.02.14) <디어 애비 224[영작번역][.. researcher 2016/02/06 353
223 과거 불량 소녀, 타인에게 주었던 아픔을 아직도 후회해(2014.02.13) <디어 애비 223[영어.. researcher 2016/02/06 356
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_8nj3igborg2htu51de4oi664p4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0