대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

인종에 대한 태도 때문에 격렬했던 사랑 식어(2014.03.10) <디어 애비 240[영어번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 327      
인종에 대한 태도 때문에 격렬했던 사랑 식어(2014.03.10) <디어 애비 240[영어번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 
 

Whirlwind romance deflates over attitudes about race
인종에 대한 태도 때문에 격렬했던 사랑 식어  

DEAR ABBY: I have been dating someone for about six months. We fell in love very quickly and spend almost every second together.
애비 선생님께: 저는 6개월째 연애를 하고 있습니다. 저희는 매우 급속히 사랑에 빠졌고 거의 모든 순간을 함께 보냈습니다.
 
Our relationship has hit a rough patch ever since he found out that I have dated African-American men. He can’t seem to get over it, but he keeps saying he wants to try to make it work. He says cruel things sometimes when he gets mad, and it seems to be on his mind constantly. I don’t know what to do or how to make this better. We fell in love, but it seems to be spoiled because of my past.
저희의 관계는 제가 흑인 남성들과 연애를 했었다는 사실을 그가 알게 되면서 험난한 가도를 달리기 시작했습니다. 그는 그 사실을 극복할 수 없을 듯싶지만 계속해서 잘 해보고 싶다고 말해요. 그는 때때로 악에 받치면 잔인한 말들을 하고 그 사실이 그의 마음 속에는 끊임없이 남아있는 듯싶어요. 저는 어떻게 해야 할지, 어떻게 상황을 개선해야 할지 모르겠어요. 저희는 사랑에 빠져 있지만 제 과거로 인해 망칠 것 같습니다.
 
This isn’t a big deal to me. I have always dated people I thought were good people. He seems to view it as disgusting. I thought he was my soul mate because we connected so well on everything else, but I’m afraid he will never get past this issue and I may be wasting my time. What should I do?
ROCKY ROAD IN THE SOUTH
이것은 제게 대단한 일이 아니에요. 저는 항상 제가 보기에 좋은 사람이라고 생각하는 사람들과 연애를 했습니다. 그는 그것을 역겹게 보는 듯하고요. 저희는 모든 면에서 매우 훌륭하게 연결되어 있기 때문에 저는 그가 제 영혼의 동반자라고 생각하지만 그가 이 문제를 결코 떨쳐내지 못하고 저는 제 시간을 낭비하는 것이 될까봐 두렵습니다. 저는 어떻게 해야 할까요?
남부에서 험난한 길에 선 독자
 
DEAR ROCKY ROAD: Give him a hug and let him go. You are the sum total of your experiences and your upbringing, and the same is true of your boyfriend. He comes from a background of racial prejudice. When a person is raised that way, the mindset can be very difficult to change.
험난한 길에 선 독자 분께: 그 분을 한 번 안아주고 떠나게 두세요. 독자 분은 독자 분의 경험과 가정교육의 집합체이고 그것은 남자 친구 분도 마찬가지입니다. 그는 인종적 편견을 가진 집안의 출신입니다. 그런 식으로 사람이 자라면 그 사고방식은 매우 변화시키기 어렵습니다.
 
As much as you might want to, you can’t fix this man; only he can do that. And from your description of him, I don’t think he’s capable of that kind of growth.
독자 분께서 원하시는 만큼 독자 분께서는 이 남자를 고치실 수 없어요. 그 자신만이 할 수 있죠. 그리고 독자 분의 글에서 볼 때 저는 그가 그런 성장을 할 수 있을 만한 사람이라고 생각하지 않습니다.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: I’m overweight and have a family history of heart disease and diabetes. An injury to my back severely limits my ability to exercise, so diet is an important part of my health plan.
애비 선생님께: 저는 과체중이며 심장병과 당뇨병의 가족력이 있습니다. 등에 입는 부상으로 저는 심각하게 운동 능력에 제한을 받고 있어서 제 건강 계획에 있어 식단은 중요한 부분입니다.
 
My problem is people constantly try to get me to eat. I explain my situation, but they still urge me to have “just a taste.” If I go to a party and shy away from the buffet, the host feels I’m being rude. Recently, my supervisor at work became insulted because I refused some food she brought to a work meeting.
문제는 사람들이 끊임없이 제게 먹이려는 것입니다. 제 상황을 설명했지만 그들은 여전히 제게 ‘맛만 보라’고 촉구합니다. 파티에 가서 뷔페를 멀리하고 있으면 주최자는 제가 무례하다고 느낍니다. 최근 제 직장 상사는 제가 그녀가 회의에 가져온 음식을 거절해서 모욕을 받았습니다.
 
These people wouldn’t be upset if an alcoholic refused a drink, so why are they so hostile to me? (Another thing that upsets me is when somebody dies an early death, these same folks say, “He should have taken better care of himself.”)
UNDER ATTACK IN ARIZONA
이 사람들은 만약 알코올 중독자가 술을 거절하면 화를 내지 않을 겁니다. 그런데 제게는 왜 이렇게 적대적인가요? (저를 화나게 하는 또 다른 것은 누군가 요절하면 이 사람들은 이렇게 말한다는 겁니다. “그는 자신을 좀 더 돌봤어야 하는데”라고요.)
애리조나 주에서 공격 받고 있는 독자가
 
DEAR UNDER ATTACK: For many people, food has become something other than fuel for the body. It can symbolize love, caring, acceptance ― and when it is refused it can seem like a personal rejection to the person offering it. (Yes, I know it’s crazy.)
공격 받고 있는 독자 분께: 많은 사람들에게 음식은 육체를 위한 연료 이상의 것이 되었습니다. 음식은 사랑, 애정, 수용을 상징할 수 있고 이것이 거절 당하면 그것을 제공한 사람에 대한 개인적 거부처럼 보일 수도 있지요. (네, 저도 이게 제정신이 아니란 것을 압니다.)
 
Your best defense is to remind your hosts, your supervisor, your co-workers and friends that you have a family history of health problems and are on a doctor-advised restricted diet to manage it. Remind these generous souls that socializing is more about the company than the food, and you are grateful that they understand.
독자 분이 하실 수 있는 최선의 방어는 주최자, 직장 상사, 직장 동료, 그리고 친구들에게 독자 분께서는 건강 문제와 관련한 가족력이 있고 이를 관리 하기 위해 의사에게 식단 제한 권고를 받았다는 것을 상기시키는 것입니다. 이 관대한 영혼들에게 사교는 음식이 아니라 모임에 더 가깝다는 것을 상기시키고 그들이 이해해주어서 감사한다는 것을 상기시키세요.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)   


* whirlwind 정신 없이 빠르게 진행되는 (= describes an event that happens very fast, and often unexpectedly)
e.g.) They married three months after they met - it was a real whirlwind romance. 그들은 만난 지 3개월 만에 결혼했는데 그것은 정말 불 같은 연애였다.
* deflate 기가 꺾이다 (= to make someone lose confidence or feel less important)
e.g.) They were totally deflated by losing the match. 그들은 시합에서 져서 완전히 자신감을 잃었다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1825&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
252 아들의 의견을 쫓는 아버지, 딸에게 그릇된 의도를 전하다(2014.03.28) <디어 애비 252[소.. researcher 2016/02/06 374
251 충동적 식이장애 환자를 위한 프로그램이 새로운 인생관을 제시하다 (2014.03.27) <디어.. researcher 2016/02/06 440
250 이전 자아의 껍질을 벗을 방법을 찾는 여성(2014.03.26) <디어 애비 250[기술절차서번역][.. researcher 2016/02/06 314
249 두 번째 가족을 꾸리고자 하는 욕망이 전혀 없는 참전 용사(2014.03.25) <디어 애비 249[.. researcher 2016/02/06 459
248 아내의 주말 비밀 만남이 열려있던 이메일로 폭로되다(2014.03.24) <디어 애비 248[영화.. researcher 2016/02/06 605
247 시부모님과 보내는 시간을 피하기 위해 직장에 숨는 여성(2014.03.20) <디어 애비 247[예.. researcher 2016/02/06 344
246 손님으로 집에 머무르고 있는 여자 친구, 가족들에게 더 존중 받아 마땅해(2014.03.18) <.. researcher 2016/02/06 302
245 플로리다에 새로 온 부부, 동성애자 이웃들 때문에 행복하지 않아(2014.03.17) <디어 애.. researcher 2016/02/06 375
244 가족들의 비통함을 진정시키기 위해 유방암 검사에 대해 침묵을 지키는 여성(2014.03.1.. researcher 2016/02/06 337
243 정신 질환이 있는 아들 때문에 감옥에 갇힌 듯한 기분이 드는 어머니(2014.03.13) <디어 .. researcher 2016/02/06 285
242 교회 문 앞에서 멈춘 남편에 대한 아내의 헌신(2014.03.12) <디어 애비 242[이메일번역][.. researcher 2016/02/06 349
241 가장 친한 친구의 학대 받은 과거로 가족 모임에 문제(2014.03.11) <디어 애비 241[영어작.. researcher 2016/02/06 348
240 인종에 대한 태도 때문에 격렬했던 사랑 식어(2014.03.10) <디어 애비 240[영어번역][저렴.. researcher 2016/02/06 327
239 남성 클럽에서 추방당한 아내들 자신들만의 클럽을 열어야 한다(2014.03.07) <디어 애비.. researcher 2016/02/06 358
238 실연으로 상처 받은 여성, 다시 전 남편의 울타리로 돌아가고 싶어해(2014.03.06) <디어 .. researcher 2016/02/06 321
237 재미와 게임 이상이 될 수 있는 아이들의 소형 전자 기기(2014.03.05) <디어 애비 237[번.. researcher 2016/02/06 293
236 이별을 고려하는 남편에게 침착하게 대응해야 하는 젊은 엄마(2014.03.04) <디어 애비 23.. researcher 2016/02/06 593
235 남편의 배관 공사 도움으로 결혼 생활에 구멍(2014.03.03) <디어 애비 235[동영상번역][외.. researcher 2016/02/06 356
234 장래 생계를 위한 계획이 필요한 임신 중인 어린 아내(2014.02.28) <디어 애비 234[긴급번.. researcher 2016/02/06 386
233 큰 돈 쓰지 않고 소녀의 생일을 축하하기(2014.02.27) <디어 애비 233[중국어번역공증][영.. researcher 2016/02/06 432
232 어머니를 닮은 여자 친구의 모습에 관심을 잃은 남성(2014.02.26) <디어 애비 232[영문계.. researcher 2016/02/06 315
231 도움이 필요한 부모님을 뒤로 한 채 이사할 생각을 하고 싶지 않은 아버지(2014.02.25) <.. researcher 2016/02/06 277
230 아버지의 장례식을 외면한 자녀들, 아버지 유품 청구에는 열성적(2014.02.24) <디어 애.. researcher 2016/02/06 349
229 여성에게 최악의 상황을 불러일으키는 출퇴근과 이메일(2014.02.21) <디어 애비 229[[러.. researcher 2016/02/06 408
228 신부와의 결혼 허락을 구하지 않는 것은 신랑이 범한 어리석은 첫 번째 단계(2014.02.20.. researcher 2016/02/06 309
227 불만스러운 승객을 태우는 십대 청소년의 택시 서비스(2014.02.19) <디어 애비 227[초록.. researcher 2016/02/06 312
226 결혼을 원치 않는 남성, 결혼을 원하는 여성들 매혹시켜(2014.02.18) <디어 애비 226[일본.. researcher 2016/02/06 276
225 달갑지 않을 때 조차도 감사 받아 마땅한 참전 용사들(2014.02.17) <디어 애비 225[이력서.. researcher 2016/02/06 299
224 감정을 조절하는 방법을 배우고 싶은 화내는 아빠(2014.02.14) <디어 애비 224[영작번역][.. researcher 2016/02/06 353
223 과거 불량 소녀, 타인에게 주었던 아픔을 아직도 후회해(2014.02.13) <디어 애비 223[영어.. researcher 2016/02/06 356
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_onmcutje3n7b2m7k5c1lha8bb2, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0