대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

수감될 처지에 놓인 언니의 아이로 인해 불화를 겪는 가족(2014.01.20) <디어 애비 206[책번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 274      
수감될 처지에 놓인 언니의 아이로 인해 불화를 겪는 가족(2014.01.20) <디어 애비 206[책번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]


 
 
 
Family feuds over child of sister facing jail time
수감될 처지에 놓인 언니의 아이로 인해 불화를 겪는 가족  

DEAR ABBY: My sister “Nicole” faked several pregnancies to keep her boyfriends around until they wised up. She is now really pregnant by a married man.
애비 선생님께: 제 언니 ‘니콜’은 남자 친구들이 진실을 알게 되기 전까지 그들을 지키기 위해 수 차례 거짓 임신을 했습니다. 현재 언니는 유부남과 진짜 임신을 했습니다.
 
Nicole has a long criminal history and has been in and out of jail for various offenses. She’s now facing drug charges that could land her in jail for the next 10 or 15 years. If she’s found guilty, my mother will get custody of the baby so it won’t have to stay in foster care. My parents are in their late 50s and financially capable, but they’re not in the best of health. Mom plans to raise the child until Nicole gets out of prison because my sister “always wanted to be a mom.”
언니는 오랜 전과를 갖고 있으며 여러 범죄들로 감옥을 드나들었습니다. 언니는 현재 10년에서 15년을 감옥에서 보낼 수도 있는 마약 혐의를 받고 있습니다. 만약 언니가 유죄인 것이 밝혀진다면 저희 어머니께서는 아기의 양육권을 받으실 것이고 그로 인해 아기는 위탁 시설에 머무를 수 없을 것입니다. 저희 부모님께서는 50대 후반이시며 재정적으로 부족함은 없으시지만 건강 상태가 최상은 아니십니다. 어머니께서는 언니가 ‘늘 엄마가 되고 싶어 했기’ 때문에 언니가 감옥에서 나올 때까지 그 아이를 기를 계획이십니다.
 
My husband and I have been discussing adopting a child and would love to adopt Nicole’s baby. If we did, we’d get a child and could provide the love, safety and security my sister cannot. And the child would get a stable home. Mom feels Nicole “deserves” to be a mom, despite the fact that she’s going to jail and flits from man to man searching for someone to love her.
남편과 저는 아이를 입양하는 것을 상의해왔고 니콜 언니의 아기를 입양하고 싶습니다. 만약 저희가 그렇게 한다면 저희는 아이를 얻게 되고 언니는 줄 수 없는 사랑과 안전, 보호를 제공할 수 있을 텐데요. 그리고 아이는 안정적인 가정을 갖게 될 것이고요. 어머니께서는 언니가 감옥에 갈 것이고 자신을 사랑해 줄 누군가를 찾아 다니며 이 남자 저 남자를 전전한다는 사실에도 불구하고 니콜 언니가 엄마가 될 ‘자격이 있다’고 생각하세요.
 
How can I get my mother to see that the needs of this baby have to come first? She should be more concerned with this innocent baby than her drugged-out daughter. Am I wrong to feel hurt and think my mother is choosing her over me?
HEARTBROKEN IN ALABAMA
어떻게 해야 어머니께서 이 아기가 필요로 하는 바가 우선시 되어야 한다는 것을 어머니께서 알 수 있게 할 수 있을까요? 어머니께서는 자신의 약에 찌든 딸 보다 이 순수한 아기를 더 염려하셔야 합니다. 상처를 받고 제 어머니께서 저보다 언니를 택했다는 생각을 하는 제가 잘못된 걸까요?
앨라배마에서 상심한 독자
 
DEAR HEARTBROKEN: Stop personalizing this as a choice your mother is making between you and your sister. Try instead to make her understand how traumatic it will be to a child who could be as old as 10 or 15 to be handed over to a virtual stranger who has no job, no money and a long uphill climb to try and build a future.
상심한 독자: 어머님의 선택을 독자 분과 독자 분의 언니 두 분의 일로 국한시키는 것을 멈추세요. 직업도 없고 돈도 없고 미래에 도전하고 건설할 긴 오르막길에 마주한 사실상 낯선 이에게 맡겨져 10~15살이 될 수도 있는 아이가 얼마나 절망적일지 어머니께서 이해하시도록 하세요.
 
Your sister may have always dreamed of motherhood, but the most important part of being a parent ― aside from loving a child ― is being present. If your sister is found guilty, she will be absent long after her child’s primary attachments will have formed.
독자 분의 언니는 항상 어머니가 되기를 꿈꿔오셨을지도 모르지만 부모가 되기 위해 가장 중요한 것은 아이를 사랑하는 것을 제쳐두면 곁에 있어 주는 것입니다. 만약 언니가 유죄임이 밝혀지면 아이의 초기 애착기가 형성될 시기 이후에 오래도록 부재할 것입니다.
 
If this doesn’t convince your mother to change her mind, you will have no choice but to accept her decision and consider adopting another child.
만약 이것으로 어머니께서 자신의 마음을 바꾸시도록 확신을 주지 못한다면 어머니의 결정을 받아들이고 다른 아이를 입양하는 것을 고려해보시는 것 외에 다른 선택의 여지는 없을 것입니다.
 
P.S. Perhaps your father will understand that what you’re proposing makes sense and will speak on your behalf.
추신. 아버님께서는 독자 분께서 제안하고 계신 것이 이치에 맞다는 것을 이해하시고 독자 분을 대신하여 말씀해 주실 거에요.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    
 
 
* feud 반목하다, 불화를 빚다 (= to be engaged in a prolonged and bitter quarrel or dispute)
e.g.) Hoover feuded with the CIA for decades. 후버는 수 십 년 간 CIA와 반목했다
* wise up (불쾌한 진실을) 알게 되다 (= to become aware of or informed about something)
e.g.) Those who think this is a harmless recreational drug should wise up. 이것이 해가 없는 오락적 약물이라고 생각하는 사람들은 진실에 눈을 떠야 한다.
* personalize (일반적인 문제를 논의하면서) 개인적인 것으로 국한시키다[개인화하다] (= cause (an issue, argument, etc.) to become concerned with personalities or feelings rather than with general or abstract matters)
e.g.) The mass media’s tendency to personalize politics. 대중 매체는 정치를 개인적인 문제를 국한시키는 경향이 있다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1791&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
222 바람 피우기 작전에 헤밍웨이의 도움을 구하는 남편(2014.02.12) <디어 애비 222 researcher 2016/02/06 319
221 증손녀에 대한 비밀을 알 자격이 있는 할머니(2014.02.11) <디어 애비 221[자기소개서번.. researcher 2016/02/06 256
220 잠재적 학대자들이 지닌 위험 징후를 확인하세요(2014.02.10) <디어 애비 220[영한번역사.. researcher 2016/02/06 298
219 성관계에 대한 남성의 침묵으로 위태로운 관계(2014.02.07) <디어 애비 219[영작사이트][.. researcher 2016/02/06 263
218 자녀가 있는 친구들과 멀어져 가는 미혼 여성(2014.02.06) <디어 애비 218[생활기록부번.. researcher 2016/02/06 275
217 전처 사진으로 우울해진 두 사람의 생활(2014.02.05) <디어 애비 217[베트남번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 272
216 말을 하지 않으면 사무실에서 뜬소문을 막을 수 있어(2014.02.04) <디어 애비 216[번역전.. researcher 2016/02/06 253
215 육아라는 것이 두 번 할 만한 가치가 있는 것인지 고심인 부부(2014.02.03) <디어 애비 21.. researcher 2016/02/06 250
214 아내에게는 불만스러운 남편의 평온함(2014.01.30) <디어 애비 214[다국어번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 325
213 오늘은 새 출발을 위한 기회(2014.01.29) <디어 애비 213[논문영작][저렴한 양질의 번역 .. researcher 2016/02/06 411
212 시어머니 극성으로 깜짝 생일 선물 망쳐(2014.01.28) <디어 애비 212[사이트번역][영어 에.. researcher 2016/02/06 542
211 새 가족의 소망을 좇아야만 하는 열성적인 할머니(2014.01.27) <디어 애비 211[번역서비.. researcher 2016/02/06 270
210 여성의 높은 급여로 남자 친구의 낮은 자존감 드러나(2014.01.24) <디어 애비 210[[번역비.. researcher 2016/02/06 295
209 타협을 원하는 남편, 아내에게 휴식을 제공해야 (2014.01.23) <디어 애비 209[번역공증사.. researcher 2016/02/06 261
208 성별을 찾는 여정에 선 남편, 아내가 함께 가 주길 원해(2014.01.22) <디어 애비 208[러시.. researcher 2016/02/06 310
207 만나기 위해 4시간을 투자하기에는 다소 불확실한 관계(2014.01.21) <디어 애비 207[한글.. researcher 2016/02/06 290
206 수감될 처지에 놓인 언니의 아이로 인해 불화를 겪는 가족(2014.01.20) <디어 애비 206[책.. researcher 2016/02/06 274
205 크리스마스를 두려워하는 홀아비는, 누군가에게 관심을 보이면 기분이 나아질 것(201.. researcher 2016/02/06 256
204 이상적인 남편감을 찾는데 기준이 높은 자유분방한 여성(2014.01.16) <디어 애비 204[통.. researcher 2016/02/06 258
203 자해로 고통이 끝나는 것이 아님을 깨달은 청소년(2014.01.15) <디어 애비 203[영어자기.. researcher 2016/02/06 278
202 비디오 게임을 하느라 아내는 뒷전인 남편(2014.01.14) <디어 애비 202[영문공증][외국어 .. researcher 2016/02/06 315
201 아들과 더 많은 시간을 함께 보내기 위해 고심하는 미혼부(2014.01.13) <디어 애비 201[번.. researcher 2016/02/06 258
200 남자 친구의 전처에게 편견 없는 평가를 기대하지 말아야(2014.01.10) <디어 애비 200[문.. researcher 2016/02/06 281
199 굉장히 멋있지만 아이를 원치 않는 연인 때문에 슬픈 여성(2014.01.09) <디어 애비 199[특.. researcher 2016/02/06 275
198 상식과 예절이 도로 위 자전거 사용자들의 안전을 지켜(2014.01.08) <디어 애비 198[일본.. researcher 2016/02/06 261
197 자식을 잃은 상실감을 견뎌낼 수 있도록 도움을 주는 인정 많은 친구들(2014.01.07) <디.. researcher 2016/02/06 300
196 가상 연애를 결혼으로 전환하려는 십대(2014.01.06) <디어 애비 196[영문번역사이트][외.. researcher 2016/02/06 335
195 어른스런 결정을 내려야 하는 상황에 놓인 초산을 앞둔 어린 아내(2014.01.03) <디어 애.. researcher 2016/02/06 265
194 생일은 나눠도 선물은 나눌 수 없는 쌍둥이(2014.01.02) <디어 애비 194[번역의뢰][영어 .. researcher 2016/02/06 351
193 카메라에 찍힌 언니, 귀걸이 절도 행위 부정(2014.01.01) <디어 애비 193[동시통역][외국.. researcher 2016/02/06 272
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_o79bntri7rjo6kf9qrog1hsf34, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0