대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

오랜 게이 커플은 결혼하지 않는 것이 더 나을 것이다(2013.12.09) <디어 애비 176[계약서번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 313      
오랜 게이 커플은 결혼하지 않는 것이 더 나을 것이다(2013.12.09) <디어 애비 176[계약서번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 
 
 
Longtime gay couple may be better off not marrying
오랜 게이 커플은 결혼하지 않는 것이 더 나을 것이다  

DEAR ABBY: I have been with my partner, “Harold,” for 11 years. After gay marriage passed here in Minnesota, Harold told me he didn’t want to marry me because of my credit rating. I find this insulting and humiliating. Worse, the day marriage equality passed, we were with some friends of mine, and he bluntly told them, “I don’t want to marry him because of his FICO score!” It was very embarrassing.
애비 선생님께: 저는 연인 ‘해롤드’와 11년 째 만나고 있습니다. 미네소타 주에서 동성 간의 결혼법안이 통과된 후에 해롤드는 제 신용 등급 때문에 저와 결혼하고 싶지 않다고 제게 말했어요. 이것이 모욕적이고 굴욕적임을 알았습니다. 더 심한 것은 동성 결혼 법이 통과된 날 저희는 제 친구 몇 명과 함께 있었는데 해롤드는 대놓고 “이 사람의 신용 등급 때문에 나는 이 사람과 결혼하고 싶지 않아!”라고 말했어요. 정말 당황스러웠습니다.
 
I have also learned that Harold has been telling anyone he knows some of my private information. What can I say to him to get him to stop revealing things about me to people we don’t know well? I have asked him plenty of times not to mention my private life to others, but he still brings up information I’d prefer others not know.
또한 저는 해롤드가 자신이 아는 아무에게나 저의 개인적인 정보를 말하고 있다는 것을 알게 되었습니다. 저희가 잘 알지 못하는 사람에게 그가 저에 대한 것들을 폭로하는 것을 멈추게 하기 위해서 저는 뭐라고 말해야 할까요? 저는 수 차례 제 사적인 삶을 다른 사람들에게 언급하지 말라고 그에게 부탁했지만 그는 여전히 제가 다른 사람들이 모르길 바라는 정보들을 끄집어냅니다.
 
Should I end the relationship? I think in some way if I do, that I’ll be better off without him. But after 11 years and all that he’s done for me, I’d feel really sad. I’d appreciate any advice you give me.
FRUSTRATED IN MINNEAPOLIS
이 관계를 끝내야 할까요? 어떤 면에서는 그렇게 한다면 저는 해롤드 없이 더 잘 지낼 거라는 생각이 듭니다. 하지만 11년의 세월과 그가 제게 해준 모든 것들 때문에 저는 정말 슬퍼요. 선생님께서 주시는 어떤 조언이라도 감사히 듣겠습니다.
미니애폴리스에서 좌절한 독자
 
DEAR FRUSTRATED: I agree that after all these years you have much time and emotion invested in your relationship with Harold. Although I’m sure he has many virtues, sensitivity and discretion do not appear to be among them. It would be interesting to know if Harold would be willing to marry you if your FICO score improved, or if he’s using it as an excuse because he doesn’t want a legal commitment.
좌절한 독자 분께: 독자 분께서 보낸 이 모든 오랜 시간과 해롤드 씨와의 관계에 쏟은 감정에 동의합니다. 해롤드 씨께서는 많은 장점들을 지니고 있으시다고 저는 확신함에도 불구하고 예민함과 신중함은 그 장점 중에 없는 것 같네요. 만약 독자 분의 신용 등급이 향상된다면 해롤드 씨께서 독자 분과 결혼할 의지가 있는지 혹은 단지 법적인 혼인 관계를 원치 않기 때문에 그것을 변명거리로 이용하고 있는 것인지 알아보는 것은 재미있을 거에요.
 
Even if the two of you did marry, you would still have a partner who lacks discretion about what should be private. If this is important to you, Harold may not be the spouse for you because he isn’t likely to change.
만약 두 분께서 결혼을 하셨다고 해도 독자 분께서는 사적인 비밀로 지켜져야 하는 것에 대한 신중함이 부족한 연인을 여전히 갖고 계실 것입니다. 만약 독자 분께 이것이 중요하다면 해롤드 씨께서는 변하지 않으실 것 같기에 그는 독자 분께 적합한 배우자는 아닐 것입니다.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: Enlighten me, please. A friend told me her daughter is expecting. She has not said one word about a boyfriend or marriage. How do I diplomatically ask, “Who is the father?”
애비 선생님께: 부디 저를 일깨워주세요. 한 친구는 자신의 딸이 임신 중이라고 제게 말했습니다. 그 아이는 남자 친구나 결혼에 대해서는 단 한 마디도 하지 않았어요. 어떻게 해야 저는 세련되게 ‘애 아빠는 누구니? 라고 물을 수 있을까요?
 
People in my generation already knew the answer. Marriage came first. Is this now “none of my business?” The grandma-to-be has offered no clue. Can you help me out?
OUT OF THE LOOP OUT WEST
저와 같은 세대의 사람들은 이미 답을 알고 있었어요. 결혼이 먼저였습니다. 지금은 이건 ‘제가 상관할 바가 아닌’가요? 예비 할머니는 아무런 단서도 주지 않았어요. 저를 좀 도와주시겠어요?
서부에서 구식 독자
 
DEAR OUT OF THE LOOP: If Grandma-to-be is keeping mum, you can bet there’s a reason. If the father was Prince Harry, she would be trumpeting it from the rooftops. Your friend may not know who the father is or have some other reason for not disclosing it. Unless you want to tiptoe through a minefield, my advice is don’t go there.
구식 독자 분께: 예비 할머니께서 아무 말 않고 계시다면 거기엔 그럴 만한 이유가 있다고 장담합니다. 만약 아빠가 해리 왕세자라면 그녀는 지붕 꼭대기에서 나팔이라도 불었겠죠. 친구 분께서는 아빠가 누구인지 모르실 수도 있고 혹은 그것을 밝히지 않는 다른 이유가 있을 수도 있어요. 지뢰밭을 까치발로 걷고 싶지 않으시다면 제가 드리는 조언은 그곳에 가지 마시라는 겁니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)   

 
* bluntly 직설적으로 (= speaking in a direct honest way that sometimes upsets people)
* FICO score 미국 시중은행에서 일반적으로 쓰는 개인, 기업 평가 시스템
* mum 잠자코 있는, 무언의 (= silent) 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1761&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
192 결혼식 계획에 문제가 되고 있는 살인 사건(2013.12.31) <디어 애비 192[논문초록][저렴한.. researcher 2016/02/06 296
191 친구의 마리화나 복용으로 곤란한 상황에 빠진 10대2013.12.30) <디어 애비 191[번역료][.. researcher 2016/02/06 316
190 불행한 관계에 있는 여성 재빨리 손을 떼고 떠나야(2013.12.27) <디어 애비 190[공증번역].. researcher 2016/02/06 334
189 재향 군인의 날의 영광은 국가를 위해 봉사한 남녀 모두를 위한 것(2013.12.26) <디어 애.. researcher 2016/02/06 334
188 아기를 갖길 원하는 여성, 남편의 약물 사용 중단을 원해(2013.12.25) <디어 애비 188[일.. researcher 2016/02/06 310
187 질투하는 여자 친구 무도회장에서 신중히 행동해야(2013.12.24) <디어 애비 187[영어번역.. researcher 2016/02/06 554
186 거짓 임신으로 남성과 동거(2013.12.23) <디어 애비 186[한영번역사이트][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/06 339
185 인터넷에서 ‘좋은 남자’를 만나는 것은 신중한 검색이 필요(2013.12.20) <디어 애비 18.. researcher 2016/02/06 318
184 학대하던 전 남편을 떠난 여성 아직 지우지 못한 마음으로 고심(2013.12.19) <디어 애비 .. researcher 2016/02/06 329
183 엄마의 제멋대로인 생활 방식으로 위험에 처한 딸(2013.12.18) <디어 애비 183[영문초록.. researcher 2016/02/06 354
182 연하를 사귀고 있는 여성, 현재로선 신중히 접근해야(2013.12.17) <디어 애비 182[스페인.. researcher 2016/02/06 326
181 추수감사절 저녁을 망칠 수 있는 전 남자 친구의 칠면조(2013.12.16) <디어 애비 181[논문.. researcher 2016/02/06 324
180 남편이 더듬자 잠에서 깬 후 강간 당한 느낌이 드는 아내(2013.12.13) <디어 애비 180[한.. researcher 2016/02/06 399
179 목줄 없이 돌아다니는 강아지들만이 위험에 처한 것은 아니다(2013.12.12) <디어 애비 17.. researcher 2016/02/06 274
178 왕따를 당했었던 급우, 뜻밖의 사과에 놀라(2013.12.11) <디어 애비 178[전문번역][영어 .. researcher 2016/02/06 342
177 참전 용사에게 감사를 표하는 것이 항상 환영 받는 일이 아님을 알게 된 여성(2013.12.1.. researcher 2016/02/06 304
176 오랜 게이 커플은 결혼하지 않는 것이 더 나을 것이다(2013.12.09) <디어 애비 176[계약서.. researcher 2016/02/06 313
175 버릇없는 아이들을 다루기에 대한 의견을 공유하는 소매업자들(2013.12.06) <디어 애비 .. researcher 2016/02/06 311
174 식품 알레르기에 대한 대중의 의식을 높여 주세요(2013.12.05) <디어 애비 174[[일본어통.. researcher 2016/02/06 262
173 감사를 표현하는 것은 결코 촌스럽지 않다(2013.12.04) <디어 애비 173[독일어번역][저렴.. researcher 2016/02/06 651
172 자존감이 높은 아이들은 왕따를 당할 가능성이 적다(2013.12.03) <디어 애비 172[불어번.. researcher 2016/02/06 446
171 아내의 방탕한 과거로 미래의 결혼 생활이 위기에 처하게 되다(2013.12.02) <디어 애비 1.. researcher 2016/02/06 523
170 남자 친구와 아들의 줄다리기 싸움 가운데에 있는 엄마(2013.11.29) <디어 애비 170[[논문.. researcher 2016/02/06 315
169 행복한 가정생활이 연인의 야외 데이트를 막다(2013.11.28) <디어 애비 169[중국어번역사.. researcher 2016/02/06 393
168 집세를 내지 않고 살면서 분노가 터지는 고지서를 줄줄이 만들어 내는 여자 친구(2013.. researcher 2016/02/06 271
167 화재 경보기 작동이 주택 화재의 생존율을 높인다(2013.11.26) <디어 애비 167[베트남어.. researcher 2016/02/06 355
166 딸에게 부재 중인 아빠가 다른 아이들에게는 선물이 되다(2013.11.25) <디어 애비 166[기.. researcher 2016/02/06 308
165 여장을 하는 자신의 비밀이 드러날까 봐 걱정하는 남편(2013.11.22) <디어 애비 165[한영.. researcher 2016/02/06 430
164 초보 아빠에게는 기쁨과 걱정의 근원이 되는 아기의 탄생(2013.11.21) <디어 애비 164[영.. researcher 2016/02/06 259
163 다양한 선택권을 갖길 원하는 여성, 한 남자만으로는 행복하지 않아(2013.11.20) <디어 .. researcher 2016/02/06 545
1,,,21222324252627

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0