학습 자료실

 

외국어

번역

장어...[식품기업 23<서적한영번역][그룹과외사이트]
번역자료

 

작성자 소장
작성일 2013/01/11
ㆍ조회: 1710      
장어...[식품기업 23<서적한영번역][그룹과외사이트]

영어 개인ㆍ그룹 과외

상품특징
Characteristics of Product

국내에서 유일하게 수산전통식품 품질인증을 획득한 제품으로, 고창에서 생산된 장어만을 사용하여 원적외선 원리방법으로 굽기와 양념 바르기를 4회 반복하여 구웠습니다.
Only this product obtained the quality certification of marine traditional food in Korea. We use only eel raised in Gochang and broil and season it four times repeatedly by the principle of far-infrared radiation.
 
영양성분
Nutrients

1. 비타민 Vitamin A 와 칼슘 Calcium이 다른 육류나 수산물(소고기, 돼지고기, 닭고기, 고등어)에 비해 현저히 높습니다.
1. This product contains considerably more Vitamin A and calcium, compared to other meats and marine products (e.g. fork, beef, chicken and mackerel).

2. 고단백식품으로 무더운 여름철 기력회복(성장기어린이, 허약체질) 2.
2. It is a high-protein food and restores energy to the tired body (of growing children and people with weak constitution) in hot summer.
 
조리방법/먹는방법/보관방법
Recipe/How to Eat/How to Keep

1. 오븐/가스레인지 그릴
1. Oven/gas range grill

해동된 장어를 한입 크기로 잘라 기호에 따라 양념장을 고루 발라 약 3분가량 데 워 드세요.
Chop the unfrozen eel into bite-size pieces, season them according to your preference and warm it approximately 3 minutes, you can feel their smooth taste.

2. 전자레인지
2. Microwave

해동된 장어를 한입크기로 자라 기호로 따라 양념을 발라 약 3분간 데워 드시면 부드러운 맛을 느낄 수 있습니다.
Chop the defrosted eel into bite-size pieces, season them according to your preference and warm it approximately 3 minutes, you can feel their smooth taste.

3. 기호에 따라 양념에 초생강 Ginger 또는 야채를 곁들여 드시면 장어 고유의 맛을 즐길 수 있습니다.
3. If you eat them with ginger or vegetables, you will enjoy eel’s own taste.

4. -18℃ 이하에서 냉동보관
4. Cool storage below 10 ℃.

(이미 냉동된바 있으니 해동 후 재 냉동시키지 마시길 바랍니다.
재 냉동 시 맛이 떨어질 수 있습니다.)

(Do not refreeze the product after defrosting it because it was frozen once.
If it is refrozen, it will not taste.)
 
회사소개
Introduction of Company

고창영어조합법인은 국내에 처음으로 뱀장어 가공 공장을 설립 한국식품연구원의 기술지원으로 간편하게 데워만드실 수 있도록 제품을 생산하고 있습니다.
Gochang Fish Village Corporation first established a processing plant of eel in Korea. It is manufacturing products which can be warmed easily by Korea Food Research Institute’s technical support.

국내에서 처음으로 수산전통식품 품질인증과 2009년도 농림수산부가 주최한 지역브랜드대상에 금상을 차지하였고 정부가 수여하는 철탑산업훈장을 받은 업체입니다.
We did not only the quality certification of marine traditional food domestically for the first time but also we were awarded the first prize in the 2009 Local Brand Contest hosted by the Ministry of Agriculture and Fisheries.
 
수출현황 및 추진방향
Situation of Export and its Direction

스페인: 5톤, 프랑스: 1톤
Spain: 5 tons, France: 1 ton

동아시아지역과 동아시아인들이 많이 거주하고 있는 국가를 상대로 해서 그 지역에 입맛에 맞도록 개발하여 국제 경제력 있는 차별화된 상품으로 추진하고 있습니다.
We adopted as main export target regions East Asia and countries in which a lot of East Asian people reside. We are developing products which suit their taste and promoting the production of differentiated goods to enhance our competitiveness in the world market.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
91 돈까스: 국내산...[식품기업 46<서적한영번역][영어전화] 소장 2013/01/11 3033
90 돼지 양념 갈비...[식품기업 45<서적한영번역][글로벌어학원] 소장 2013/01/11 2895
89 엄지고기손만두...[식품기업 44<서적한영번역][어학원] 소장 2013/01/11 2896
88 찐만두...[식품기업 43<서적한영번역][직장인영어학원] 소장 2013/01/11 2079
87 신포 옛날 김치 만두...[식품기업 42<서적한영번역][영어회화학원] 소장 2013/01/11 1923
86 신포 옛날 고기 만두...[식품기업 41<서적한영번역][영어학원] 소장 2013/01/11 1684
85 ...돈육과 오리육을 함께 첨가하여...[식품기업 40<서적한영번역][과외학생찾기] 소장 2013/01/11 1748
84 삼겹훈제...[식품기업 39<서적한영번역][과외학생구하기] 소장 2013/01/11 2108
83 오리훈제바베큐...[식품기업 38<서적한영번역][영어과외추천] 소장 2013/01/11 2314
82 바나나오리소시지...[식품기업 37<서적한영번역][영어과외싸이트] 소장 2013/01/11 1968
81 오리훈제바베큐...[식품기업 36<서적한영번역][영어과외사이트추천] 소장 2013/01/11 1703
80 부안 김...[식품기업 35<서적한영번역][영어공부과외] 소장 2013/01/11 2560
79 까망베르 치즈...[식품기업 34<서적한영번역][과외영어] 소장 2013/01/11 2898
78 명가 구운 김밥김...[식품기업 33<서적한영번역][영어과외사이트] 소장 2013/01/11 1851
77 조미김...[식품기업 32<서적한영번역][영어과외] 소장 2013/01/11 2107
76 웰빙김...[식품기업 31<서적한영번역][과외구하는사이트] 소장 2013/01/11 1687
75 순살등심돈까스...[식품기업 30<서적한영번역][과외구하는곳] 소장 2013/01/11 1985
74 닭고기...[식품기업 29<서적한영번역][과외구하기사이트] 소장 2013/01/11 1895
73 오리고기...[식품기업 28<서적한영번역][과외구하기사이트] 소장 2013/01/11 1577
72 어묵...[식품기업 27<서적한영번역][과외구하기] 소장 2013/01/11 2001
71 만두국...[식품기업 26<서적한영번역][영어개인과외] 소장 2013/01/11 1802
70 찐만두...[식품기업 25<서적한영번역][개인영어과외사이트] 소장 2013/01/11 1777
69 간장게장...[식품기업 24<서적한영번역][개인영어과외] 소장 2013/01/11 2122
68 장어...[식품기업 23<서적한영번역][그룹과외사이트] 소장 2013/01/11 1710
67 생감자 수제비...[식품기업 22<서적한영번역][그룹과외] 소장 2013/01/10 2102
66 떡볶이...[식품기업 21<서적한영번역][과외연결사이트] 소장 2013/01/10 1746
65 화과방...[식품기업 20<서적한영번역][과외연결] 소장 2013/01/10 2108
64 한비즌 한과...[식품기업 19<서적한영번역][영어과외성인] 소장 2013/01/10 2075
63 춘향골사람들...[식품기업 18<서적한영번역][성인영어과외사이트] 소장 2013/01/10 2049
62 우리밀 전병 6종...[식품기업 17<서적한영번역][성인영어과외] 소장 2013/01/10 2136
12345678910111213141516171819

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_o4s53rv5gvqflnhlq8ia404nq6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0