학습 자료실

 

외국어

번역

어묵...[식품기업 27<서적한영번역][과외구하기]
번역자료

 

작성자 소장
작성일 2013/01/11
ㆍ조회: 2002      
어묵...[식품기업 27<서적한영번역][과외구하기]

영어 개인ㆍ그룹 과외

상품특징
Characteristics of Product

오징어와 문어를 갈아 쫄깃쫄깃하게 탄력을 잡은 다음 신선한 당근, 부추, 양파 등을 넣어 찐 어묵 스낵상품으로서 입 안 가득 씹히는 맛이 뛰어난 식감을 느낄 수 있습니다.
We manufacture the cooked fish paste according to the following processes. First, we mince squids and octopuses to have them to gain momentum and have a chewy texture. Second, we add carrots, chives and onions to them. Finally, we steam them. You can feel a sense of taste (i.e. a chewy taste in the mouth).

영양성분
Nutrients

단백질 Protein, 무기질, 비타민 Vitamin, 탄수화물 Carbohydrate, 지방 Fat, DHA 등
The product contains protein, mineral, vitamin, carbohydrate, fat, DHA, etc.

조리방법/먹는방법/보관방법
Recipe/How to Eat/How to Keep

해물과 야채가 어우러져 영양적으로 우수한 스낵으로써 간식으로 즐겨 먹을 수 있는 상품으로 전자렌즈나 프라이팬에 튀겨 먹을 수 있으며 스틱을 이용한 꼬치 상품으로 시식하는데 별도 용기가 필요 없이 편리하게 드실 수 있습니다.
Seafood mixes well vegetables in this product. So, the product is a nutritionally excellent snack. You can enjoy eating it between meals. This food can be eaten fried. Because it is a skewered food, you can eat it conveniently without any additional container.

꼬지를 빼고 어묵 탕이나 해물탕수육과 해물전으로도 응용하여 요리할 수 있습니다.
If you take skewers from the product, you can also apply it to fish cake, boiled seafood soup and seafood pancake.

회사소개
Introduction of Company

(주)농민농산은 농림부로부터 전통식품업체로지원받아 전국 최초로 건조된 흑가물치를 생산하였습니다.
Nongmin Susan Co., Ltd. was designated as a traditional food company and then received support from the same ministry. It manufactured dried black snakehead fish domestically for the first time.

군납, 대형 백화점에 납품하는 등 재래식 된장 Soybean Paste, 고추장 Red Pepper Paste을 이용한 산채즉석 비빔밥용 나물 외에 어육류(문어바, 골드바, 얼큰바)를 고속도로 휴게소에 납품하여 소비자로부터 호응도가 높아 전국 150여개 고속도로 휴게소에 납품하였습니다.
Nongmin Susan Co., Ltd. delivered its products to an army and large department stores. In addition to herbs for sanchae bibimbap (rice with wild herbs and vegetables) to which soybean paste or red pepper paste is added, it supplied fish cake products (e.g. Octopus Bar, Gold Bar, and Spicy Bar) to an expressway rest area. These foods received a highly positive consumer response; so, it delivered them to approximately 150 express service stations.

새로운 상품을 개발하고 보급하는데 앞장서는 농민농산은 [우리농산물축제]에서 감자맛바, 우렁쑥냉이 된장 Soybean Paste국으로 97~98동상을 수상한바 있어 1999, 2000년에 전라북도와 농림부로부터 [신지식인]으로 선정되는 등 가공 산업발전에 기여한 공이 커 2003년 정부로부터 [석탑산업훈장]을 수상한바 있습니다.
Nongmin Susan Co., Ltd., which has taken the initiative in developing and distributing a new product, won the third prize as “Gamjamas Bar (Potato Bar)” and “Woorengssuknaengi Doenjangguk (Soybean Paste with Freshwater Snail, Mugwort, and Shepherd’s Purse)” in 1997 and 1998, respectively. Further, it was designated as “New Intellectual” by the Jeollabuk-do and the Ministry of Agriculture and Forestry in 1999 and 2000, respectively. Because it greatly contributed to the development of the processing industry like this, it was awarded “Stone Pagoda Industry Medal” by the government in 2003.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
91 돈까스: 국내산...[식품기업 46<서적한영번역][영어전화] 소장 2013/01/11 3033
90 돼지 양념 갈비...[식품기업 45<서적한영번역][글로벌어학원] 소장 2013/01/11 2895
89 엄지고기손만두...[식품기업 44<서적한영번역][어학원] 소장 2013/01/11 2898
88 찐만두...[식품기업 43<서적한영번역][직장인영어학원] 소장 2013/01/11 2079
87 신포 옛날 김치 만두...[식품기업 42<서적한영번역][영어회화학원] 소장 2013/01/11 1923
86 신포 옛날 고기 만두...[식품기업 41<서적한영번역][영어학원] 소장 2013/01/11 1684
85 ...돈육과 오리육을 함께 첨가하여...[식품기업 40<서적한영번역][과외학생찾기] 소장 2013/01/11 1748
84 삼겹훈제...[식품기업 39<서적한영번역][과외학생구하기] 소장 2013/01/11 2108
83 오리훈제바베큐...[식품기업 38<서적한영번역][영어과외추천] 소장 2013/01/11 2315
82 바나나오리소시지...[식품기업 37<서적한영번역][영어과외싸이트] 소장 2013/01/11 1968
81 오리훈제바베큐...[식품기업 36<서적한영번역][영어과외사이트추천] 소장 2013/01/11 1704
80 부안 김...[식품기업 35<서적한영번역][영어공부과외] 소장 2013/01/11 2560
79 까망베르 치즈...[식품기업 34<서적한영번역][과외영어] 소장 2013/01/11 2898
78 명가 구운 김밥김...[식품기업 33<서적한영번역][영어과외사이트] 소장 2013/01/11 1851
77 조미김...[식품기업 32<서적한영번역][영어과외] 소장 2013/01/11 2107
76 웰빙김...[식품기업 31<서적한영번역][과외구하는사이트] 소장 2013/01/11 1687
75 순살등심돈까스...[식품기업 30<서적한영번역][과외구하는곳] 소장 2013/01/11 1985
74 닭고기...[식품기업 29<서적한영번역][과외구하기사이트] 소장 2013/01/11 1895
73 오리고기...[식품기업 28<서적한영번역][과외구하기사이트] 소장 2013/01/11 1577
72 어묵...[식품기업 27<서적한영번역][과외구하기] 소장 2013/01/11 2002
71 만두국...[식품기업 26<서적한영번역][영어개인과외] 소장 2013/01/11 1802
70 찐만두...[식품기업 25<서적한영번역][개인영어과외사이트] 소장 2013/01/11 1777
69 간장게장...[식품기업 24<서적한영번역][개인영어과외] 소장 2013/01/11 2122
68 장어...[식품기업 23<서적한영번역][그룹과외사이트] 소장 2013/01/11 1710
67 생감자 수제비...[식품기업 22<서적한영번역][그룹과외] 소장 2013/01/10 2102
66 떡볶이...[식품기업 21<서적한영번역][과외연결사이트] 소장 2013/01/10 1746
65 화과방...[식품기업 20<서적한영번역][과외연결] 소장 2013/01/10 2108
64 한비즌 한과...[식품기업 19<서적한영번역][영어과외성인] 소장 2013/01/10 2076
63 춘향골사람들...[식품기업 18<서적한영번역][성인영어과외사이트] 소장 2013/01/10 2049
62 우리밀 전병 6종...[식품기업 17<서적한영번역][성인영어과외] 소장 2013/01/10 2136
12345678910111213141516171819

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_6f0g7804mj0bb3aakglqolkna7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0