|
|
영어 원문 It is difficult for a political leader to accept any criticism. Yet, the good statesman, like all sensible human beings, always learns more from his opponents than from supporters. 한국어 번역문 정치 지도자가 어떤 비판을 받아들이는 것은 어렵다. 그러나, 좋은 정치인은 모든 지각 있는 <양식 있는> 인간들 처럼 지지자들 보다 반대자들을 통해서 항상 더 많이 배운다. 해석 ※ It ∼ for ∼ to do. (가주어․진주어․의미상의 주어의 관계) ※ 대표 소유격 (his) 유도대명사나 소유격의 대표는 남성이다. ※ 영어의 속성은 주어를 단수․복수로 빨리 결정해 가지고, 주어가 단수일 경우에는 동사도 단수․소유격도 단수․재귀대명사도 단수로 맞추어야 하고, 주어가 복수로 결정이 되면 동사도 복수․소유격도 복수․재귀대명사도 복수가 되야 한다. Yet, the good statesman, like all sensible human beings, always learns more from his opponents than from supporters.
그런데도, 그럼에도 불구하고, ~이지만 그래도 (※ though, although로 시작되는 종속절과 상관적으로 쓰이는 수도 있다.) ex-1) a simple yet devout prayer 단순․소박하면서도 경건한 신자 ex-2) He drove quickly yet safely. 그는 차를 빨리 몰기는 했으나 안전하게 운전했다. ex-3) though clever, yet cold-hearted 영리하지만 냉혈적인 ex-4) Though he is poor, yet he is [nevertheless] satisfied with his situation. 그는 비록 가난하지만 자기 처지에 만족하고 있다. ex-5) He is rich, yet he is unhappy. =Although he is rich, yet he is unhappy. 그는 부자이긴 하지만 불행하다. ex-6) Yet why not go to America? 그런데도 왜 미국으로 가지 않느냐? ※ 삽입구․부가절은 종속절이나 주절의 주어 다음에 위치한다.. 삽입구 : in my opinion (내 의견으로는), in nature (사실상), in fact (실은) 부가절 : I think, I know, I hope, I imagine, I suppose, as you know (너도 알다시피) his father claims (부가절) like all sensible human beings 삽입구
|