학습 자료실

 

외국어

번역

dingiest yet most versatile[yet대조표시접속사<접속사13][영어작문/영한번역문법][화학논문]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/18
분 류 접속사
ㆍ조회: 1297      
dingiest yet most versatile[yet대조표시접속사<접속사13][영어작문/영한번역문법][화학논문]
 
영어 원문

More than twelve hours of my school week are spent in one of the dingiest yet most versatile rooms of the Arts Building.
  
한국어 번역문

12시간 이상의 내 수업 주간은 미술 건물의 가장 음침하지만 가장 용도가 다양한 방에서 보낸다.
 
해석
※ yet【but】
More than twelve hours of my school week are spent in one of the dingiest yet (more than twelve hours of my school week are spent in one of) most versatile rooms of the Arts Building.
※ yet【대조 표시 접속사】
“그러나” (=but)
ex-1) Though he is poor, yet he is satisfied with his situation. (그는 비록 가난하지만 자기 처지에 만족하고 있다.)
ex-2) He is rich, yet he is unhappy. (그느 부자이긴 하지만 불행하다.)
※ Has the morning newspaper come yet?
오늘 조간 신문 아직 안 왔니?
※ as yet
아직, 이제(지금)까지는, 지금으로서는.
ex) The weather has been fine as yet.
이제까지는 아주 좋은 날씨가 계속되고 있다.
※ Tomorrow is workday.
내일 출근하는 안야.
※ school day
① 수업일
ex) Tomorrow is your school day.
내일(모래) 너 학교 가는 날이야.
② 수업 시간
③ (school days) 학창 시절, 학생 시절
※ day off
[일․수업 따위의] 휴일
※ The day after tomorrow is day off.
모래는 휴일이야.
※ yet
대조 표시 접속사 “그러나” (=but)
ex-1) Though he is poor, yet he is satisfied with his situation. (그는 비록 가난하지만 자기 처지에 만족하고 있다.)
ex-2) He is rich, yet he is unhappy. (그느 부자이긴 하지만 불행하다.)
부사 ⓐ nor yet (부정 표시 부사)
“아직 ∼않다”
ex) He did not come, nor yet write. (그는 오지 않았을 뿐더러 편지도 보내오지 않았다.)
ⓑ 부사
【부정문】“아직 (∼않다)”
ex-1) I have never talked to him yet. (나는 아직까지 한 번도 그와 말을 해본 일 이 없다.)
ex-2) He has not come yet. (그는 아직도 오지 않았다.)
【의문문】“이제”․“지금”․“벌써”
ex-1) Have you finished with the paper yet? (이제 신문은 다 읽었습니까?)
ex-2) Is it raining yet? (지금 비가 오고 있습니까?)
ex-3) Need you go home yet? (벌써 집으로 돌아가셔야 합니까?)
【긍정문】“아직도”․“이제껏”․“여전히”
ex-1) He is alive yet. (그는 아직도 살아 있다.)
ex-2) The chances are yet for you. (형편은 아직은 너에게 유리하다.)

※ 어구 풀이
week
[1주간의] 근무 시간, 취업일, 주 ∼시간(∼일)제.
ex) a 35-hour week 주 35시간제.
weekday
① [일요일 이외의] 평일, 주(週)일, 위트데이.
②【형용사적으로】평일의.
weekdays
평일(주일)에.
weekend
① 주말 [토요일의 오후 또는 금요일 밤으로부터 월요일 아침까지].
ex-1) on a weekend 주말에
=at weeked
ex-2) a long weekend 주말과 그 전후위 1-2일간.
②【형용사적으로】주말의.
dingy
① 거무스레한, 거무칙칙한, 우중충한.
② 음산한, 초라한.

※ 절대 비교
More than twelve hours of my school week
절대 비교

① morte than : “∼ 이상”
ex-1) more than five books 여섯 권 이상의 책
ex-2) He is more than sixty years old. 그는 육십세를 넘었다.
ex-3) They have more than repaid me. 그들은 돈을 갚는 것 이상으로 해 주었다.
② no more than : “오직 ∼에 지나지 않다”․“∼일 뿐”(only)
ex-1) He is no more than a pliceman. 그는 다만 경찰관에 지나지 않는다.
ex-2) I am no more than 10 dollars. 10불밖에 없다.
③ no more A than B : “A가 아닌 것은 B가 아닌 것과 같다”
ex-1) He can no more swim than fly. 그는 날 수가 없듯이 헤엄칠 줄도 모른다.
ex-2) I am no more mad than you are. 너와 마찬가지로 나는 미친 사람이 아니다.
= I am not mad any more than you (are).
= You are not mad, nor am I.
④ not more than : 오직 ∼에 지나지 않다, 많아야 ∼(at most)
⑤ not more A than B : B이상은(만큼은) A가 아니다.
ex) I am not more beautiful than you. 너 만큼 예쁘지는 못하다.
⑥ not A any more than B = no more A than B
ex) A whale is not a fish any more than a horse is. 말이 물고기가 아니듯이 고래는 물고기가 아니다.
= A whale is no more a fish than a horse is.
⑦ no better than : “∼이나 다름 없는”, “∼에 지나지 않는”
ex-1) They were no better than beasts. 그들은 짐승이나 다름없었다.
ex-2) He is no better than a beggar. 거지나 마찬가지다.
= He is, in spite of appearances, almost a beggar.
⑧ no better ∼ than
ex) He has no better right to the property than I have. 나와 마찬가지로 …권리가 없다.
⑨ not better than : “∼보다 나을 것 없는”, “∼보다 나쁜”, “∼보다 못한”
(*not better than은 반대어의 부정을 써서 강한 긍정을 나타내는 곡어법(曲語法)이다)
ex-1) He is not better than a beast. 그는 짐승보다 못하다.
ex-2) He is not better than a beggar. 그는 거지보다 못하다.
ex-3) He is not better than an engineer. 그는 고작 기술자에 불과하다.
⑩ no longer : “이 이상 ∼않다”
ex) I go there no longer.
= I don't go there any longer.
⑪ no other than
ex-1) It was no other than the king. 왕 자신이었다.
= It was the king himself.
ex-2) I can do no other than smile. 웃을 수밖에 없었다.
= I cannot but smile.
⑫ no other ∼ than
ex) I have no other friend than you. 당신밖에 다른 친구가 없다.
⑬ none the better
ex-1) He is none the better. 조금도 나아지지 않는다.
ex-2) He is none the wiser. 여전히 모른다.
⑭ no less than
ⓐ “꼭 ∼만큼”, “∼만큼의”, “∼도” (as much as)
ex-1) He has no less than 100 dollars. 그는 100달러나 가지고 있다.
ex-2) It cost him no less than his whole his fortune. 그것 때문에 그는 전재산을 잃었다.
ex-3) I have no less than 10,000 dollars. 나는 만불정도는 지니고 있다.
ex-4) She no less than you is beautiful. 그녀는 당신 못지 않게 아름답다.
ⓑ “∼에 못지 않게”, “∼만큼이나”
ex-1) She is no less beautiful than her sister. 그녀는 언니에 못지 않게 아름답다.
ex-2) She is no less rich than her sister.
ⓒ “다름아닌 ∼이다”
ex) He is no less a person than the President. 그가 바로 다름아닌 대통령이다.
⑮ none the less : “그럼에도 불구하고”
= not the less
= no less
ex-1) She has some faults, but I love her none the less. 그녀에게는 더러 결점도 있으나 그래도 나는 사랑한다.
ex-2) Although John is indefferent to Alice, she likes him no less for it.
not less than
ⓐ “∼보다 나을망정 못하지 않다”
ex-1) This book is not less amusing than that one. 이 책은 재미있는 점에서는 저 책보다 나을 망정 못하지는 않다.
ex-2) She is not less rich than her sister.
(= She is as rich as, or richer than, her sister.)
ⓑ “적어도”(at least)
ex-1) pay not less than 5 dollars 적어도 5달러를 지불하다
ex-2) He has not less than 5 dollars.
nothing less than
ⓐ “적어도 ∼이상”, “꼭 ∼만큼”
ⓑ “바로 ∼이다”
ex) It is nothing less than an invasion. 그것은 바로 침략 행위다.
ⓒ【드물게】“전혀 ∼않다”
ex) They expected nothing less than an attack. 설마 공격이 있으리라고는 생각지 않았다.
none the less for = in spite of
ex) I like her none the less for her faults.
much [still] less : 【부정문】하물며[더구나] ∼은 아니다
ex-1) He has no daily necessities, much less luxuries.
ex-2) I never think of it, much less say it. 나는 그런 것은 생각지도 않거니와 더구나 말하지도 않는다.
ex-3) He cannot speak English, much less Russian. 그는 영어를 못한다, 하물며 러시아어는 더 못한다.
much [still] more : 【긍정문】더구나, 하물며 (∼에 있어서랴․∼은 말할 것도 없이)
= let lone
= not to speak of
ex) He loves his enemies, much more a friend. 그는 적을 사람한다. 하물며 자기편(친구)은 말할 것도 없다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2063 both tower and center[both A and B등위상관접속사<접속사33][영어작문/영한번역문법][한영번.. 소장 2013/04/18 1006
2062 not only because of but also because of[not 초점부사 A but (also) B등위상관접속사<접속사32][영어.. 소장 2013/04/18 1177
2061 not only are useful but are made [not 초점부사 A but (also) B등위상관접속사<접속사31][영어작문.. 소장 2013/04/18 1075
2060 not only protect but also build [not 초점부사 A but (also) B등위상관접속사<접속사30][영어작문/.. 소장 2013/04/18 1301
2059 not for children but for adults[not A but B등위상관접속사<접속사29][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/18 957
2058 both jazz and music[both A and B등위상관접속사<접속사28][영어작문/영한번역문법][영작] 소장 2013/04/18 1054
2057 both to function and to look[both A and B등위상관접속사<접속사27][영어작문/영한번역문법][영.. 소장 2013/04/18 975
2056 neither size nor number[neither A nor B등위상관접속사<접속사26][영어작문/영한번역문법][영.. 소장 2013/04/18 1211
2055 neither administration nor students[neither A nor B등위상관접속사<접속사25][영어작문/영한번역.. 소장 2013/04/18 1249
2054 logically and truthfully[and등위접속사(also)<접속사24][영어작문/영한번역문법][번역업체] 소장 2013/04/18 1218
2053 China, Russia and United States[and등위접속사(also)<접속사23][영어작문/영한번역문법][일본어.. 소장 2013/04/18 1311
2052 agriculture and mining[and등위접속사(also)<접속사22][영어작문/영한번역문법][영문번역] 소장 2013/04/18 1110
2051 accepting and making[and등위접속사(also)<접속사21][영어작문/영한번역문법][논문번역] 소장 2013/04/18 1100
2050 not science but discipline[not A but B등위상관접속사<접속사20][영어작문/영한번역문법][번역.. 소장 2013/04/18 969
2049 has been and will continue[and등위접속사(then)<접속사19][영어작문/영한번역문법][번역] 소장 2013/04/18 1001
2048 serve and sweeten[and등위접속사(then)<접속사18][영어작문/영한번역문법][일본어고문번역] 소장 2013/04/18 1339
2047 would walk, watch, swim and fish[and등위접속사(then)<접속사17][영어작문/영한번역문법][일본.. 소장 2013/04/18 1269
2046 were unable but said[but반대등위접속사<접속사16][영어작문/영한번역문법][업무제휴서] 소장 2013/04/18 924
2045 must know, sell and satisfy[and등위접속사(also)<접속사15][영어작문/영한번역문법][특수번역].. 소장 2013/04/18 1001
2044 must work or it may be[or선택등위접속사(가정법)<접속사14][영어작문/영한번역문법][전공.. 소장 2013/04/18 1179
2043 dingiest yet most versatile[yet대조표시접속사<접속사13][영어작문/영한번역문법][화학논문].. 소장 2013/04/18 1297
2042 was and saw[and등위접속사(then)<접속사12][영어작문/영한번역문법][생화학논문] 소장 2013/04/18 1288
2041 for it provided background[for이유준등위접속사<접속사11][영어작문/영한번역문법][유전공.. 소장 2013/04/18 1314
2040 not goat but antelope[not A but B등위상관접속사<접속사10][영어작문/영한번역문법][미생물.. 소장 2013/04/18 1308
2039 have been looking but have discovered[but반대등위접속사<접속사9][영어작문/영한번역문법][생.. 소장 2013/04/18 1372
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_n3pa6nafr55a9jj7jhebiquub6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0