학습 자료실

 

외국어

번역

from standing[from(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사40][영어작문/영한번역문법][영문번역]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/22
분 류 전치사
ㆍ조회: 997      
from standing[from(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사40][영어작문/영한번역문법][영문번역]
 
영어 원문
 
A: “Do you like working as a waiter?”
B: “Yes, but I get tired from standing the whole today.”

한국어 번역문
 
A: “웨이터로 일하는 거 좋아해?”
B: “그래, 하지만 오늘 하루종일 서 있어서 피곤해.”
 
해석
Yes, but I get tired from standing the whole today.
※ be tired with․from․of
be[get] tired with “∼으로 피곤하다”【피로의 원인을 나타내는 경우】
(※ 현재는 be tired from을 쓰는 것이 보통이고, be tired with는 드물다.)
be[get] tired from “∼으로 피로하다”【주로 육체적인 피로를 나타내는 경우】
be tired of “∼에 싫증나다”․“∼이 지겹다”

ex-1) get tired 피곤해지다
ex-2) I am dead tired. 나는 몹시 지쳤다.
ex-3) I am quite tired with a long walk. 나는 여행으로 피로했다.
ex-4) I was tired from traveling. 나는 여행으로 피로했다.
ex-5) grow tired of ∼에 싫증나다
ex-6) be tired of life 세상이 싫어지다
=get tired of life
ex-7) I am tired of reading. 나는 독서에 물렸다.
※ tired․fatigued․exhausted․weary
tired “피곤한”․“싫증난”이라는 뜻의 가장 일반적인 말.
fatigued 휴식․수면이 필요할 정도로 피곤한
ex) be fatigued after a hard day's work
하루 열심히 일하여 몹시 피곤하다
exhausted 완전히 지쳐버린
ex) be too exhausted to move an inch
완전히 지쳐버려서 전혀 움직일 수 없다
weary 피곤해서 (싫증나서) 계속하기가 싫은

※ from【직접 원인】
“∼에서”․“∼때문에”․“∼으로 해서”
ex-1) act from necessity 필요해서 행동하다
ex-2) act from a sense of duty 책임감에서 행동하다
ex-3) get ill from overwork 과로로 해서 병이 나다
ex-4) suffer from influenza 독감에 걸리다
ex-5) suffer from a cold 감기에 걸리다
ex-6) be tired from ∼으로 지치다【주로 육체적인 원인】
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2213 for the funds[for(목적)<전치사55][영어작문/영한번역문법][계약서번역] 소장 2013/04/22 1255
2212 for his help[for(관계)<전치사54][영어작문/영한번역문법][일본어통역] 소장 2013/04/22 776
2211 for the last three months[for(기간)<전치사53][영어작문/영한번역문법][논문초록번역] 소장 2013/04/22 1176
2210 for the concert[for(목적)<전치사52][영어작문/영한번역문법][영상번역] 소장 2013/04/22 1228
2209 for defense[for(목적)<전치사51][영어작문/영한번역문법][기술번역] 소장 2013/04/22 898
2208 for stock ownership[for(목적)<전치사50][영어작문/영한번역문법][한영번역] 소장 2013/04/22 1249
2207 because of their high vitamin[because of(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사49][영어작문/영한번역문법].. 소장 2013/04/22 924
2206 for this success[for(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사48][영어작문/영한번역문법][영어번역회사].. 소장 2013/04/22 789
2205 from their ignorance[from(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사47][영어작문/영한번역문법][영문초록] 소장 2013/04/22 1235
2204 due to the owner's absence[due to(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사46][영어작문/영한번역문법][영작.. 소장 2013/04/22 1191
2203 owing to unforseen circumstances[owing to(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사45][영어작문/영한번역문법.. 소장 2013/04/22 1251
2202 with John's help[with(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사44][영어작문/영한번역문법][영어번역사이.. 소장 2013/04/22 1130
2201 of cigarettes[of(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사43][영어작문/영한번역문법][번역사이트] 소장 2013/04/22 1080
2200 from your carelessness[from(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사42][영어작문/영한번역문법][번역업체.. 소장 2013/04/22 857
2199 because of its light rainfall[because of(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사41][영어작문/영한번역문법].. 소장 2013/04/22 981
2198 from standing[from(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사40][영어작문/영한번역문법][영문번역] 소장 2013/04/22 997
2197 of that game[of(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사39][영어작문/영한번역문법][논문번역] 소장 2013/04/22 1135
2196 with your temper[with(원인ㆍ이유ㆍ동기)<전치사38][영어작문/영한번역문법][번역회사] 소장 2013/04/22 997
2195 since 1954[since(기간)<전치사37][영어작문/영한번역문법][번역] 소장 2013/04/22 962
2194 in the near futur[in(기간)<전치사36][영어작문/영한번역문법][일본어고문번역] 소장 2013/04/22 1118
2193 in the past[in(기간)<전치사35][영어작문/영한번역문법][일본어고어번역] 소장 2013/04/22 1025
2192 during the nineteenth century[during(기간)<전치사34][영어작문/영한번역문법][업무제휴서] 소장 2013/04/22 1045
2191 in the last decade[in(기간)<전치사33][영어작문/영한번역문법][특수번역] 소장 2013/04/22 1170
2190 since last Sunday[since(기간)<전치사32][영어작문/영한번역문법][전공번역] 소장 2013/04/22 1235
2189 during the early Permian period[during(기간)<전치사31][영어작문/영한번역문법][화학논문] 소장 2013/04/22 1230
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_4rtsijelj8lfroa4t045jndd86, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0