학습 자료실

 

외국어

번역

경제활동[장문32<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/18
분 류 장문
ㆍ조회: 1495      
경제활동[장문32<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

There are various ways in which individual economic units can interact with one another. Three basic ways may be described as the market system, the administered system, and the traditional system.

In a market system individual economic units are free to interact among each other in the marketplace. It is possible to buy commodities from other economic units or sell commodities to them. In a market, transactions may take place via barter or money exchange. In a barter economy, real goods such as automobiles, shoes, and pizzas are traded against each other. Obviously, finding somebody who wants to trade my old car in exchange for a sailboat may not always be an easy task. Hence, the introduction of money as a medium of exchange eases transactions considerably. In the modern market economy, goods and services are bought or sold for money.

An alternative to the market system is administrative control by some agency over all transactions. This agency will issue edicts or sommands as to how much of each good and service should be produced, exchanged, and consumed by each economic unit. Central planning may be one way of adminstering such an economy. The central plan, drawn up by the government, shows the amounts of each commodity produced by the various firms and allocated to different households for consumption. This is an example of complete planning of production, consumption, and exchange for the whole economy.

In a traditional society, production and consumption patterns are governed by tradition: every person's place within the economic system is fixed by parentage, religion, and coustom. Transactions take place on the basis of tradition, too. People belonging to a certain group or caste may have an obligation to care for other persons, provide them with food and shelter, care for thier health, and provide for their education. Clearly, in a system where every decision is made on the basis of tradition alone, progress may be difficult to achieve. A stagnant society may result.

주제

경제활동 양식의 세 가지 체제를 간단하게 비교하고 있음.

해석

【Paragraph 1】

There are various ways in which individual economic units can interact with one another.

개별적 경제 단위들이 상호 작용할 수 있는 방법들은 여러가지가 있다.

※ individual economic units 개별적 경제 단위

※ interact [ìntərkt] 서로 작용하다(영향을 미치다)

※ one another 서로 (3이상)

Three basic ways may be described as the market system, the administered system, and the traditional system.

세 가지 기본방식은 시장체제, 통제체제, 전통적 체제로 기술될 수 있다.

※ the market system 시장체제, 마켓 시스템

※ administer [ədmínistər]

∼을 관리하다, 처리하다, 통치하다

ex) administer the affairs of state 나라일을 보다

※ the administered system 통제체제

※ the traditional system 전통적 체제

【Paragraph 2】

In a market system individual economic units are free to interact among each other in the marketplace.

시장체제하에서는 개별적 경제단위들이 시장에서 마음대로 상호작용을 한다.

※ be free to BV 마음대로 ∼하다

※ marketplace [má:rkitplèis] 장이 서는 넓은 터, 장터, 시장

It is possible to buy commodities from other economic units or sell commodities to them.

다른 경제 단위들로부터 상품을 살 수도 있고 그들에게 상품을 팔 수도 있다.

※ commodity [kəmádəti]

편리한 물건, 일용품, 생활 필수품; 상품

ex-1) household commodities 가정용품

ex-2) staple commodities 중요 상품

ex-3) prices of commodities 물가

=commodity price

In a market, transactions may take place via barter or money exchange.

시장에서는 상거래가 물물교환이나 금전교환을 통해서 이루어질 수 있다.

※ transaction [trænskʃ(ə)n]

(종종 transactions) 거래 (business); 매매

ex-1) cash transactions 현금 거래

ex-2) service transactions 서비스업의 업무 제공

※ via ∼에 의하여, ∼의 매개로

※ barter [bá:rtər]

물물 교환, 교역

ex-1) exchange and barter 물물 교환

ex-2) barter system [물물] 교환 무역제

ex-3) carry on barter 교역을 하다

ex-4) in barter with ∼과 교환으로

ex-5) receive in barter with ∼과 교환으로 받다

※ money exchange 금전교환

In a barter economy, real goods such as automobiles, shoes, and pizzas are traded against each other.

물물교환 체제하에서는 자동차, 신발, 피자와 같은 실질상품이 서로 맞바꿔진다.

※ real goods 실질(유형)상품

※ be traded against each other 서로 맞바꾸어지다

Obviously, finding somebody who wants to trade my old car in exchange for a sailboat may not always be an easy task.

분명코, 요트를 나의 헌차와 교환하고 싶어하는 사람을 발견하는 일은 반드시 쉬운 일은 아닐 것이다.

※ in exchange for ∼과 교환으로

Hence, the introduction of money as a medium of exchange eases transactions considerably.

따라서 교환매체로서의 돈의 도입은 상거래를 훨씬 용이하게 해준다.

※ a medium of exchange 교환매체

In the modern market economy, goods and services are bought or sold for money.

현대적인 시장체제하에서, 물품과 용역은 돈으로 사고판다.

※ services 용역, 서비스

【Paragraph 3】

An alternative to the market system is administrative control by some agency over all transactions.

시장체제와는 다른 한 가지의 방법에 정부기관에서 보든 상거래를 통제하는 행정적 통제가 있다.

※ alternative [ɔ:lt:rnətiv]

① 양자 택일의, 둘 중의 하나의

ex) The alternative possibilities are surrender or fighting to the last.

선택할 수 있는 길은 항복이냐 끝까지 싸우느냐 둘 중의 하나다.

② 달리 취할, 대신의

ex) There is no alternative course. 달리 취할 길은 없다.

③ 선택의

ex) alternative conjunction 선택 접속사 [or 따위]

※ agency【美】정부기관, 행정당국

This agency will issue edicts or sommands as to how much of each good and service should be produced, exchanged, and consumed by each economic unit.

이 기관에서는 각 경제단위가 생산하고 교환하고 소비해야할 각 물품과 용역의 분량에 관해서 포고 또는 명령을 발하게 된다.

※ issue [íʃu:] ∼을 내다, 발하다; ∼을 공포하다

※ edict [í:dikt] 칙령, 칙명(勅命); 포고; [정부 등의] 명령 (command)

ex-1) a Royal edict 칙령, 칙명

=an Imperial edict

ex-2) the Edict of Milan 밀라노 칙령

ex-3) the Edict of Nantes 낭트 칙령

※ as to N ∼에 관하여

Central planning may be one way of adminstering such an economy.

중앙 통제 계획이 그러한 경제를 관리운영하는 한 가지 방법이 될 수 있다.

※ central planning 중앙 통제 계획

The central plan, drawn up by the government, shows the amounts of each commodity produced by the various firms and allocated to different households for consumption.

정부에 의해 작성되는 중앙통제 계획은 여러 상사에서 제조되고 소비를 위해 가정에 할당되는 각종 물품의 수량을 제시한다.

※ draw up (문서를) 작성하다

※ allocate [lo(u)kèit]

① ∼을 할당하다, 배분하다 (allot)【O to N】

ex) allocate funds for a new campaign 자금을 새로운 운동에 할당하다

② ∼을 배치하다, ∼의 위치를 정하다

ex) allocate a role to each actor 배우에게 각각 배역하다

This is an example of complete planning of production, consumption, and exchange for the whole economy.

이것은 전체 경제를 위한 생산, 소비, 교환에 대한 완전한 계획을 보여주는 하나의 예이다.

【Paragraph 4】

In a traditional society, production and consumption patterns are governed by tradition: every person's place within the economic system is fixed by parentage, religion, and coustom.

전통적인 사회에서는, 생산과 소비 패턴이 전통에 의해 통제된다. 즉, 경제 체제안에서의 각 사람의 위치는 가문과 종교와 풍습에 의해 고정되어있다.

※ parentage [p(:)rəntiʤ]

① 태생 (birth), 신원 (origin), 혈통 (lineage)

ex) distinguished parentage 훌륭한 가문

② 어버이임

Transactions take place on the basis of tradition, too.

상거래 역시 전통이 기반위에서 행하여진다.

People belonging to a certain group or caste may have an obligation to care for other persons, provide them with food and shelter, care for thier health, and provide for their education.

어느 일정한 집단 혹은 세습적 계급에 소속된 사람들은 돌보고, 그들의 의식주를 공급하고, 그들의 건강을 보살피고, 그들의 교육을 보살펴야할 의무를 가질 수 있다.

※ caste [kæst]

① 카스트 [인도의 세습적 계급ㆍ Brahman(승려), Kshatriya(무사), Vaisya(농민ㆍ상민), Sudra(노예)의 사성(四性)으로 이루어진다]; 카스트 제도

②【사회】[일반적으로] 폐쇄적(특권적) 계급[제도]; 특권 계급

※ obligation 의무

※ shelter [ʃéltər] 집 (housing)

ex) food, clothing and shelter 의식주

※ care for ∼을 돌보다

※ provide for (필요한 것을) 대주다, 보살피다

Clearly, in a system where every decision is made on the basis of tradition alone, progress may be difficult to achieve.

분명히, 모든 결정이 전통의 토대위에서만 이루어지는 체제하에서는 발전이 이루어지기 어렵다.

A stagnant society may result.

침체된 사회를 초래하게 된다.

※ stagnant [stgnənt]

① [액체ㆍ공기 따위가] 고여 있는, 흐르지 않는

② [인심ㆍ생활 따위가] 활기가 없는, 침체해 있는; 불경기의, 부진한

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
402 중문 전체주의 국가들의 대부분의 역사책은 민족주의적이고, 애국적이고, 감상적이며, 민.. 소장 2013/01/22 1244
401 중문 하나의 발전하고 있는 학문의 변화를 새 건물에 자리를 비켜주기 위해서 낡은 건물.. 소장 2013/01/22 1210
400 중문 과학적인 설명이 통하는 자연현상의 수효는 10년이 지나갈적마다 증가하는데, 이에 .. 소장 2013/01/22 1204
399 중문 당신이 착수하는 일은 어떤 것이던 심혈을 쏟아야 된다고 믿지 말라. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/22 878
398 중문 의사는 말에 의해서보다 몸짓에 의해서 더 잘 전달될 수 있다. [영문 해석 중문 202] 소장 2013/01/22 802
397 중문 상상의 자유에도 불구하고 당신은 항상 인과법칙에 묶여 있다. [영문 해석 중문 201] 소장 2013/01/22 1102
396 중문 사고를 의식적인 지능활동으로 정의한다면, 우리는 우선 사고가 언어와는 완전히 관.. 소장 2013/01/22 1023
395 중문 우정은 이성을 초월한다. [영문 해석 중문 199] 소장 2013/01/22 1434
394 중문 우리가 직면하는 첫 문제는 말할 것도 없이 문학의 주제이다. [영문 해석 중문 198] 소장 2013/01/22 713
393 중문 어떤 혹성을 통과할 때에는 수많은 자료가 쏟아져 나온다. [영문 해석 중문 197] 소장 2013/01/22 1490
392 중문 2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. [영문 해석 중문 196.. 소장 2013/01/22 860
391 중문 고대 이집트 건축물을 아는 사람들은 그 건축물의 방대함과 정확성에 항시 감명을 .. 소장 2013/01/22 1196
390 중문 새로운 기술을 습득하거나 (어떤) 학문분야를 뒷받침하고자 하는 가장 큰 동기는 바.. 소장 2013/01/22 1174
389 중문 도랑을 치는 노동자의 아들이 대학교 총장이 될 수 있고, 동네 유지집안의 아들이 돌.. 소장 2013/01/22 1256
388 중문 과학이나 기술이란 말은 우리의 어휘중에 축복받은 단어이기 때문에, 첫째로, 역사.. 소장 2013/01/21 813
387 중문 법이 자유라는 개념을 탄생시켰다. [영문 해석 중문 191] 소장 2013/01/21 827
386 중문 피상적으로 볼 때, 미국가정에서는 남녀의 역할이 점차 구별할 수 없게 되어가고 있.. 소장 2013/01/21 967
385 중문 부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세.. 소장 2013/01/21 1574
384 중문 산업혁명 이후, 대량의 실업에 대한 공포가 공업기술의 변화를 맞아들였다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1411
383 중문 어느 역사가는 역사에 대해서 말하기를 “역사는 현재를 삼켜버린다고 했다." [영문 .. 소장 2013/01/21 917
382 중문 오시리스는 예컨대 나일강과 같은 번식의 힘으로 간주되었다. [영문 해석 중문 186] 소장 2013/01/21 1216
381 중문 하키는 한 쪽이 50∼60야드, 90∼100야드되는 평지에서 각기 11명씩 두 팀이 행하는 경.. 소장 2013/01/21 1115
380 중문 반 고호의 초기 작품은 어두운 느낌을 주고 있으나, 1886년에 파리로 이주한 후 피카.. 소장 2013/01/21 1185
379 중문 19세기는 리차드 스트라우스, 말러와 같은 작곡가들에 의해서 상당히 신장된 현대 교.. 소장 2013/01/21 1172
378 중문 오늘날 거의 모든 산모들이 등을 바닥에 대고 누운 상태로 아기를 분만한다. [영문 .. 소장 2013/01/21 1035
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0