학습 자료실

 

외국어

번역

2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. [영문 해석 중문 196]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/22
분 류 중문
ㆍ조회: 854      
2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. [영문 해석 중문 196]
 
영어 원문

Arable land will increase only four percent by 2000, so that most of the increased output of food will have to come from higher yields. Most of the elements that now contribute to higher yields―fertilizer, pesticides and fuel for machinery―depend heavily on oil and gas.

해석

Arable land will increase only four percent by 2000, so that most of the increased output of food will have to come from higher yields.

2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. 그리하여 증가될 식량생산고의 대부분은 보다 높은 수확에 의존하지 않으면 안 될 것이다.

※ arable [rəbl]

경작할 수 있는, 경지의

ex) arable land 경작지

so that ∼【목적】종속상관접속사 (Correlative Subordinators)


“∼하도록 …하다”․“∼하기 위하여 …하다”

복문

S

V

so

that

S can BV

may

shall

단문

S

V

so

as to BV


ex-1) I am going to the theater early so that I may get a good seat.

나는 좋은 좌석을 차지하려고 일찍 영화관에 가고 있는 중이다.

ex-2) He struck the snake with his stick so as to kill it.

그는 뱀을 죽이려고 막대기로 쳤다.

※ output [áutpùt]

① 생산 (production); [힘 따위를] 내기

ex) a sudden output of energy 갑자기 힘을 내기

② [일정 기간 중의] 생산액; [탄갱 따위의] 산출량; [전기․기계 따위의] 출력

ex) the daily output of automobiles 자동차의 일일 생산량

③【컴퓨터】아웃풋, 출력 [컴퓨터 안에서 처리된 정보를 외부 장치로 꺼내기; 또 그 정보]

④【생리】[대변 이외의] 배설물

Most of the elements that now contribute to higher yields―fertilizer, pesticides and fuel for machinery―depend heavily on oil and gas.

현재보다 높은 수확에 기여하고 있는 요소들이 대부분 즉 비료, 살충제, 농기계의 연료 등은 현재 주로 석유 및 휘발유에 의존하고 있다.

※ fertilizer

비료

※ pesticide

살충제

※ allude [əlú:d]

① 언급하다, 논급하다

ex-1) allude to the problem 그 문제에 언급하다

ex-2) Whom were you allude to just now? 너는 방금 누구의 일에 대해서 이야기 했지?

② 넌지시 비치다, 암시하다

ex) allude to one's poverty 자기의 빈곤을 넌지시 비치다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
402 중문 전체주의 국가들의 대부분의 역사책은 민족주의적이고, 애국적이고, 감상적이며, 민.. 소장 2013/01/22 1236
401 중문 하나의 발전하고 있는 학문의 변화를 새 건물에 자리를 비켜주기 위해서 낡은 건물.. 소장 2013/01/22 1200
400 중문 과학적인 설명이 통하는 자연현상의 수효는 10년이 지나갈적마다 증가하는데, 이에 .. 소장 2013/01/22 1194
399 중문 당신이 착수하는 일은 어떤 것이던 심혈을 쏟아야 된다고 믿지 말라. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/22 870
398 중문 의사는 말에 의해서보다 몸짓에 의해서 더 잘 전달될 수 있다. [영문 해석 중문 202] 소장 2013/01/22 796
397 중문 상상의 자유에도 불구하고 당신은 항상 인과법칙에 묶여 있다. [영문 해석 중문 201] 소장 2013/01/22 1095
396 중문 사고를 의식적인 지능활동으로 정의한다면, 우리는 우선 사고가 언어와는 완전히 관.. 소장 2013/01/22 1014
395 중문 우정은 이성을 초월한다. [영문 해석 중문 199] 소장 2013/01/22 1426
394 중문 우리가 직면하는 첫 문제는 말할 것도 없이 문학의 주제이다. [영문 해석 중문 198] 소장 2013/01/22 707
393 중문 어떤 혹성을 통과할 때에는 수많은 자료가 쏟아져 나온다. [영문 해석 중문 197] 소장 2013/01/22 1482
392 중문 2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. [영문 해석 중문 196.. 소장 2013/01/22 854
391 중문 고대 이집트 건축물을 아는 사람들은 그 건축물의 방대함과 정확성에 항시 감명을 .. 소장 2013/01/22 1184
390 중문 새로운 기술을 습득하거나 (어떤) 학문분야를 뒷받침하고자 하는 가장 큰 동기는 바.. 소장 2013/01/22 1163
389 중문 도랑을 치는 노동자의 아들이 대학교 총장이 될 수 있고, 동네 유지집안의 아들이 돌.. 소장 2013/01/22 1249
388 중문 과학이나 기술이란 말은 우리의 어휘중에 축복받은 단어이기 때문에, 첫째로, 역사.. 소장 2013/01/21 808
387 중문 법이 자유라는 개념을 탄생시켰다. [영문 해석 중문 191] 소장 2013/01/21 819
386 중문 피상적으로 볼 때, 미국가정에서는 남녀의 역할이 점차 구별할 수 없게 되어가고 있.. 소장 2013/01/21 959
385 중문 부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세.. 소장 2013/01/21 1565
384 중문 산업혁명 이후, 대량의 실업에 대한 공포가 공업기술의 변화를 맞아들였다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1403
383 중문 어느 역사가는 역사에 대해서 말하기를 “역사는 현재를 삼켜버린다고 했다." [영문 .. 소장 2013/01/21 909
382 중문 오시리스는 예컨대 나일강과 같은 번식의 힘으로 간주되었다. [영문 해석 중문 186] 소장 2013/01/21 1209
381 중문 하키는 한 쪽이 50∼60야드, 90∼100야드되는 평지에서 각기 11명씩 두 팀이 행하는 경.. 소장 2013/01/21 1109
380 중문 반 고호의 초기 작품은 어두운 느낌을 주고 있으나, 1886년에 파리로 이주한 후 피카.. 소장 2013/01/21 1177
379 중문 19세기는 리차드 스트라우스, 말러와 같은 작곡가들에 의해서 상당히 신장된 현대 교.. 소장 2013/01/21 1166
378 중문 오늘날 거의 모든 산모들이 등을 바닥에 대고 누운 상태로 아기를 분만한다. [영문 .. 소장 2013/01/21 1030
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_5l3d5559vive434p1v3rpfo0u2, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0