학습 자료실

 

외국어

번역

일단의 사람들이 한 나라에 의하여 정복당하여 정복한 나라의 말과 풍속을 배우도록 강요당했을 때는 피정복 국민쪽에서 그렇게 하는데 대하여 많은 저항이 있게 마련이다. [영문 해석 중문 54]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/20
분 류 중문
ㆍ조회: 1151      
일단의 사람들이 한 나라에 의하여 정복당하여 정복한 나라의 말과 풍속을 배우도록 강요당했을 때는 피정복 국민쪽에서 그렇게 하는데 대하여 많은 저항이 있게 마련이다. [영문 해석 중문 54]
 
영어 원문

When a group of persons has been conquered by a nation and has been forced to learn the language and customs of the conquering nation, there is much resistance on the part of the conquered people to doing so. When, however, people voluntarily leave their home country and go to a new country, they should not hesitate to learn the customs and language of their new home.

해석

When a group of persons has been conquered by a nation and has been forced to learn the language and customs of the conquering nation, there is much resistance on the part of the conquered people to doing so.

일단의 사람들이 한 나라에 의하여 정복당하여 정복한 나라의 말과 풍속을 배우도록 강요당했을 때는 피정복 국민쪽에서 그렇게 하는데 대하여 많은 저항이 있게 마련이다.

※ resistance … to N ∼에 대한 …의 저항

much resistance

on the part of the conquered people

to doing so

많은 저항

피정복 국민쪽에서

그렇게 하는데 대하여

피정복 국민쪽에서 그렇게 하는데 대하여 많은 저항


※ be conqured 정복당하다

※ the conquering nation 정복한 나라

※ the conquered people 피정복 국민

When, however, people voluntarily leave their home country and go to a new country, they should not hesitate to learn the customs and language of their new home.

그러나 사람들이 자진해서 본국을 떠나 새로운 나라로 갔을 때에는 새로운 나라의 습관들과 언어를 배우는 것을 주저해서는 안된다.

※ voluntarily [váləntèrili]

자유의지로, 자발적으로, 임의로 (spontaneously)

※ hesitate [hézitèit]

【자동사】

① 주저하다, 망설이다, 머뭇거리다, 우물쭈물하다

ex-1) He hesitated to believe the report. 그는 그 보고를 믿기를 주저했다.

ex-2) They hesitate about taking such a dangerous step.

그들은 그와 같이 위험한 방법을 취하는 것을 주저하고 있다.

ex-3) They hesitated at treason. 그들은 반역을 일으키는 데 망설였다.

② [일시적으로] 멈추다 (pause)

ex) Hesitate before you begin that. 그것을 시작하기 전에 잠깐 생각하여라.

③ 말을 더듬다, 머뭇거리다 (stammer)

【타동사】

∼을 망설이며(조심스럽게) 진술하다, 넌지시 말하다


※ retain [ritéin]

① ∼을 보유(유지)하다, 계속 지니다, 간직하다

ex) retain youth 젊음을 유지하다

② ∼을 계속 실행(사용)하다

ex) retain an old custom 구습을 지키다

③ [물․열․색 따위]를 그대로 간직하다, 살리다

ex) Lead retains heat. 납은 열을 그대로 간직한다.

④ ∼을 마음에 간직하다, 기억해 두다 (remember)

⑤ ∼을 고용해 두다 (employ), 의뢰해 두다

ex) retain a lawyer 변호사를 교용(의뢰)해 두다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
177 중문 지문은 가장 확실하게 믿을 수 있는 신원확인의 한 방법이다. [영문 해석 중문 136] 소장 2013/01/21 1162
176 중문 인간, 컴퓨터, 동물은 어떤 의미에서 사고한다고 할 수 있다. [영문 해석 중문 68] 소장 2013/01/20 1160
175 중문 서구문명의 두 개의 기본적이고 상호 관련성있는 목적은 인간생명을 보존하는 것과 .. 소장 2013/01/21 1158
174 중문 비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이.. 소장 2013/01/23 1157
173 장문 미국재즈음악[장문53<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1154
172 단문 아침식사[단문34<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1152
171 장문 기상학[장문57<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1152
170 중문 일단의 사람들이 한 나라에 의하여 정복당하여 정복한 나라의 말과 풍속을 배우도록.. 소장 2013/01/20 1151
169 단문 교통ㆍ통신수단[단문29<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1151
168 중문 그는 일생동안 병약으로 고생했지만 굳세게 그것을 견디어냈다. [영문 해석 중문 18] 소장 2013/01/19 1150
167 단문 기업 경쟁[18단문<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1150
166 중문 미 국방성의 한 관리가 프리핑을 주재하고 있었다. [영문 해석 중문 234] 소장 2013/01/22 1146
165 단문 Great Salt Lake 호수[단문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1142
164 중문 공정이란 각자를 공평하게 취급하는 것을 뜻한다. [영문 해석 중문 14] 소장 2013/01/19 1141
163 장문 현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1140
162 중문 보험업자들은 개스[휘발유]없는 일요일을 고맙게 생각할만도 하다. [영문 해석 중문 .. 소장 2013/01/21 1138
161 장문 역사의 중요성[장문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1138
160 단문 호랑이 수효 감소[단문23<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1136
159 중문 우리의 근무시간 중에도 따라다니고 밤에 꿈속에서도 나타나는 문제들에 대하여 제 .. 소장 2013/01/22 1134
158 중문 지식은 힘의 관계가 고려되는 곳에서만이 존재하며 또한 지식은 그 자체의 명령, 요.. 소장 2013/01/22 1134
157 단문 석공술의 역사[단문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1134
156 중문 미국 독립전쟁중에 카나다 국민들은 계속 영국에 충성했다. [영문 해석 중문 101] 소장 2013/01/21 1129
155 장문 지능개발독서법[장문118<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1128
154 중문 전 세기의 몹시도 감성적인 시인들과 달리 18세기 시인들은 교훈적이었으며, 교화하.. 소장 2013/01/20 1127
153 중문 고정수입을 가진 사람들은 물가가 하락할 때는 다행이다. [영문 해석 중문 103] 소장 2013/01/21 1126
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_r8pql3lbmlhf4an9fu79jt8t72, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0