학습 자료실

 

외국어

번역

도산 안창호<대학 편입 자기소개서 한영번역 2
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 researcher
작성일 2016/04/18
ㆍ조회: 522      
도산 안창호<대학 편입 자기소개서 한영번역 2
 
[대학 편입<수의학과 자기소개서 한영번역 2](213)[영어자기소개서][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
 
   


 [한국어 원문]

‘우리는 기회를 기다리는 사람이 되기 전에 기회를 얻을 수 있는 실력을 갖춰야 한다.’라는 도산 안창호 선생님의 말씀을 따라 지난 제 대학생활은 끊임없이 배우기 위한 열정으로 채워왔습니다. 낙농학과 학부 시절 생물학, 생화학, 유전학 등의 기초 과목과 영양학, 사양관리학, 면역학처럼 축01산학과 수업을 토대로 수의임상에 필요한 지식을 배웠습니다. 또한, 최신 수의학 경향을 파악하기 위해 실질적인 원서해독능력을 갖춰야 한다고 생각하고 공부한 결과 TOEIC 955점을 취득하였으며 수의학적 지식을 기반으로 하는 HACCP 팀장교육을 이수함으로써 식품위생과 관련된 학문적인 부족함을 채워나가고자 했습니다. 앞으로 수의학과로의 편입 후 학부생활의 경험을 토대로 학과공부를 충실히 하고 수의사가 되는 데 필요한 기본을 탄탄히 하며 체계적인 지식을 갖추고자 합니다. 그리고 주말 및 방학을 통해 학기 중 부족했던 공부와 함께 멸종위기종 복원센터, 야생동물구조센터 등 기관 실습으로 현장 감각을 기르겠습니다. 이외에도 제가 부족하다고 생각되는 부분은 더 많은 시간을 투자하여 저보다 먼저 공부하고 있던 동기들에게 뒤처지지 않도록 끊임없이 노력하겠습니다.

[영어 번역문]
 
Chang-Ho An said, "We should rather have a knowledge to gain an opportunity than wait for the opportunity." Following this, I spent my university days with unceasing passion for learning. I acquired a knowledge of veterinary clinics from basic courses (e.g. biology, chemistry, genetics, etc.) and stockbreeding-related courses (e.g. dietetics, feeding and management, immunology, etc.) of the undergraduate program in the Department of Diary Science. In those days, I thought I had to have a reading ability in English to keep current with the latest veterinary medicine. As a result, I obtained 955 points in the TOEIC. I tried to meet the academic shortage of food hygiene by completing a team leader training course in HACCP based on the knowledge of diary science. If I am transferred to College of Veterinary Medicine in Konkuk University, I will devote to my studies based on my experiences of my past university days and have systematic knowledges of diary medicine essential to a veterinarian. I will acquire practical business skills through hands-on experiences in the institutions (e.g. the endangered species restoration center, the wildlife rescue center, etc.) together with remedial education on weekends and during the vacation. Further, I will continuously exert myself not to fall behind in the competition against other classmates by spending more time on what I lack at the college.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
233 프로젝트를 통해 내가 추구하는 미술의 가치<유학 예술대학 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/19 797
232 광고 공모전, 디자인 알바를 하며 지내던<유학 예술대학 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/19 815
231 향후 연구계획<유학 연구계획서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 1891
230 국제무역은 국가 간에 일어나는 자본, 상품, 용역<유학 연구계획서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 525
229 일본의 문화체험<일본 비자 신청 활동계획서 한일번역 6 researcher 2016/04/18 618
228 일본의 최북단에 위치해 있는 눈의 고장 훗카이도<일본 비자 신청 활동계획서 한일번역 5 researcher 2016/04/18 500
227 가을의 시작을 도쿄에서<일본 비자 신청 활동계획서 한일번역 4 researcher 2016/04/18 540
226 오사카는 맛있는 먹거리가 많고 구경거리가 많은 도시<일본 비자 신청 활동계획서 한일번역 3 researcher 2016/04/18 499
225 교토와 나라는 일본의 역사와 전통<일본 비자 신청 활동계획서 한일번역 2 researcher 2016/04/18 503
224 일본의 중심인 동경에서 워킹홀리데이의 생활을 시작<일본 비자 신청 활동계획서 한일번역 1 researcher 2016/04/18 539
223 도쿄의 문화<일본 비자 신청 이유서 한일번역 3 researcher 2016/04/18 525
222 일본의 사회와 문화<일본 비자 신청 이유서 한일번역 2 researcher 2016/04/18 546
221 소중히 간직해온 꿈<일본 비자 신청 이유서 한일번역 1 researcher 2016/04/18 551
220 약품 공급장비 운영취업<자기소개서 한일번역 5 researcher 2016/04/18 453
219 제가 지금 알고있는 지식을 바탕으로취업<자기소개서 한일번역 4 researcher 2016/04/18 513
218 중학교때부터 동호회 활동을 통해 단체 생활을 익히고취업<자기소개서 한일번역 3 researcher 2016/04/18 558
217 성격 및 교우관계취업<자기소개서 한일번역 2 researcher 2016/04/18 910
216 사랑이 많으신 부모님 슬하에 1남2녀 중 첫째로 태어났습니다<취업 자기소개서 한일번역 1 researcher 2016/04/18 754
215 질병진단능력과 외과질환<대학 편입 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/18 556
214 동물 행동 풍부화 프로그램<대학 편입 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/18 508
213 도산 안창호<대학 편입 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 522
212 야생동물의 보고<대학 편입 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 541
211 기술을 바탕으로 공무,견적,현장관리<취업 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/18 488
210 끝까지 책임을 지는 성격<취업 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/18 569
209 정밀시공과 품질 또한 견적<취업 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/18 538
208 한국방송통신대학에 입학<취업 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 504
207 힘겨운 시간<취업 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 702
206 인간은 공기가 없이는 살아갈 수가 없습니다<취업 면접 한일번역 2 researcher 2016/04/18 549
205 성실함과 열정으로 최선을 다하여<취업 면접 한일번역 1 researcher 2016/04/18 609
204 여러 나라 학생들이 모여있는 국제부 학교<유학 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 487
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_0bi7vnqrfg7i64n7ga6p8d5007, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0