학습 자료실

 

외국어

번역

returnㆍso long as종속절(조건)미래[현재<시제112][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 시제
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/03/08
분 류 시제
ㆍ조회: 1873      
returnㆍso long as종속절(조건)미래[현재<시제112][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

So long as you return the book by Saturday, I will lend it to her with pleasure.

한국어 번역문

네가 토요일까지 그 책을 돌려 주는 한은, 기꺼이 그 여자에게 책을 빌려줄 수 있을 걸.

해석
조건절 (so long as) 주절
현재동사 (return) 미래동사 (will lend)

so[as] long as (조건절)

“∼하는 동안은”, “∼하는 한은”, “∼하기만 하면”
ex-1) I'll never forget your kindness so long as I live. 이 은혜는 평생 잊지 않겠습니다.
=I'll never forget your kindness as long as I live.
ex-2) You may keep the book as long as you like.
그 책을 언제까지든지 원하시는 대로 가지고 계십시오.
ex-3) You may bring it so long as you keep it clean.
깨끗하게만 지닌다면 가지고 가도 됩니다.
to the best (조건절)

to the best S + V “∼하는 한은”
=to the most S + V
to the best of N “∼하는 한”, “가능한 한”
ex-1) To the best I know, ∼. 제가 아는 한은, ∼.
ex-2) I'll try to the best of my ability. 힘 자라는 대로 해 보겠다.
ex-3) He declared that, to the best of his knowledge, it was genuine.
그는 자기가 알고 있는 한 그것은 진짜라고 말했다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
132 would melt[과거미래<시제132][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1837
131 will have taught[과거미래완료<시제131][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1395
130 would have predicted[과거미래완료<시제130][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1293
129 will have been[미래완료<시제129][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1352
128 would come[과거미래<시제128][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1321
127 will have completed[미래완료<시제127][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1328
126 will have finished[미레완료<시제126][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1238
125 will be studying[미래진행<시제125][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1317
124 would be[과거미래<시제124][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1215
123 was to ask준조동사[과거미래<시제123][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1269
122 will go[미래<시제122][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1266
121 are to appear준조동사[미래<시제121][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1261
120 will be[미래<시제120][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1278
119 was about to leave준조동사[과거미래<시제119][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1763
118 are to be used준조동사[미래<시제118][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1307
117 is to take준조동사[미래<시제117][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1250
116 are going착발왕래동사[미래<시제116][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1277
115 are leaving착발왕래동사[미래<시제115][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1324
114 are not solvedㆍif종속절(조건)미래[현재<시제114][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1314
113 is to beㆍif종속절(조건)미래[현재<시제113][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1409
112 returnㆍso long as종속절(조건)미래[현재<시제112][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1873
111 areㆍif종속절(조건)미래[현재<시제111][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1378
110 inviteㆍunless종속절(조건)미래[현재<시제110][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1733
109 rainsㆍif종속절(조건)미래[현재<시제109][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1546
108 doㆍif종속절(조건)미래[현재<시제108][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1269
123456

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0