|
|
영어 원문 He said that if any visitor was to ask, no information should be given. 한국어 번역문 손님 누구든지 물어보려고 하면, 아무런 정보도 주지 말아야 한다고 그는 말했다. 해석
※ 전체 부정 no information should be given
※ 영어에서 부정문이 나오게 되면, 어부정․전체부정을 구별해야 한다.
※문두에 부정문이 나오게 되면 전체부정이다. ∴ 문두에 부정어(한정어)가 놓이게 되면, 이 문장 전체가 부정문이 되는 것. (∵ 서양말이나 우리나라말이나 할 것 없이 “아니오” 소리는 먼저 하기를 좋아한다.) 문두에 「no + 명사」 → 전체부정 (∵ no가 한정사이기 때문)
① 화자가 현재의 사실을 역으로 가정하여 현재 사실을 후회할 때 쓰는 가정법. (가능성 無) “∼하면 …할 텐데.”
※ 현실적인 용법의 가정법 과거 (가능성 有)
② 도치법 화자가 현재의 사실을 역으로 가정하여 현재 사실을 후회할 때 쓰는 가정법. (가능성 無) “∼하면 …할 텐데.”
ex) Were I you, =If I were you, ③ 미래의 실현 불가능성을 가정할 때 쓰는 가정법. (가능성 無)
|