학습 자료실

 

외국어

번역

have been[so far시점<부사부69][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 부사부
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/14
분 류 부사부
ㆍ조회: 1027      
have been[so far시점<부사부69][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

During the rush hours, a policeman directs traffic at the intersection and so far there have been no accidents.

한국어 번역문

러시 아워(교통 혼잡 시간대) 동안에는, 경찰이 교차로에서 교통 정리를 하여, 지금까지 아무런 사고도 없었다.
 
해석
※ so far : 시점 부사구 “지금까지”
= up to now
※ 현재 완료 (계속적인 용법)
시점 부사구 유도 부사 기본 동사 p.p. 주어
so far there have been no accidents

※ So far so good. 지금까지는 별탈 없이 잘 지내요.
※ as of 날짜 ~일 자(字)로【문미】
ex-1) as of December 10th
12월 10일자로
ex-2) as of now 지금 현재
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
76 longer보어[only초점<부사부76][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 694
75 부사구[especially초점<부사부75][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 885
74 more useful보어[even초점<부사부74][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 832
73 criticize동사[also초점<부사부73][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 950
72 paper주어[only초점<부사부72][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 840
71 in Boston부사구[only초점<부사부71][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 980
70 part목적어[only초점<부사부70][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 878
69 have been[so far시점<부사부69][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1027
68 can be observed[soon after dark시점<부사부68][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 866
67 will see[before long미래시점<부사부67][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1054
66 busy[기간<부사부66][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 870
65 go[from time to time빈도<부사부65][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 850
64 go[all the time빈도<부사부64][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 887
63 remain[long기간<부사부63][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 974
62 noㆍhas built[yet부정<부사부62][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1251
61 haven't arrived[yet부정<부사부61][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1119
60 be here[still현재<부사부60][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 974
59 can not renmember[still현재<부사부59][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 832
58 have to dry[still현재<부사부58][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 846
57 understand[still현재<부사부57][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 745
56 had rung[already결과<부사부56][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 786
55 full enough[already결과<부사부55][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 986
54 cause[sometimes빈도<부사부54][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 861
53 use[often빈도<부사부53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 849
52 mix[frequently빈도<부사부52][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 852
12345

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_vehq447mkc2u1l3ju02m1jue86, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0