학습 자료실

 

외국어

번역

화폐위조[단문24<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/16
분 류 단문
ㆍ조회: 1253      
화폐위조[단문24<영문해석][영어작문/영한번역]
 
 
 
영어 원문
 
1. Because it threatens the state as does no other offense except treason, counterfeiting has always been treated as a major crime.
2. The breaking of laws, whether by making money without authorization or by betraying one's country, has always been viewed as being extremely serious.
3. Since both treason and counterfeiting can endanger the state of the economy, they have always been considered serious crimes.
4. Counterfeiting and treason have been dealt with differently, depending on their threat to a nation.
5. As potentially harmful to a country as treason, the making of bogus money has been classified as an extremely serious offense.
 
한국어 번역문
 
1. 화폐위조는 반역죄만이 그러하듯 국가를 위협하기 때문에 항상 대역죄로 다스려 왔다.
2. 허가 없이 돈을 만들거나 아니면 자기 나라를 팔아넘기던 간에, 법의 위반은 항상 극히 심각하게 생각된다(간주된다)
3, 반역죄와 화폐위조 모두 경제 상태를 위태롭게 할 수 있으며, 언제나 심각한 범죄로 간주되어 왔다.
4. 국가를 위협하는데 따라서, 화폐위조와 반역죄는 달리 다스려져 왔다.
5. 반역죄와 마찬가지로 잠정적으로 국가에 해를 끼치기 때문에, 위조지폐를 만드는 것은 극히 심각한 범죄로 분류되어 왔다.
 
해석
 
※ as does no other offense except treason
  = as threatens no other offense except treason
   반역죄만이 그런것 처럼
※ treason
   반역(죄), 대역(죄)
ex) high treason 대역죄
※ a major crime 대역죄, 큰범죄
※ counterfeit
【형용사】
① 위조의, 가짜의, 모조의 (forged)
ex) a counterfeit note 위조 지폐
② 거짓의, 허위의, 겉뿐인 (pretended)
ex-1) counterfeit grief 마음에도 없는 비탄
ex-2) counterfeit illness 꾀병
【명사】
  모조품, 위조물, 가짜 (forgery)
ex) This note is a poor counterfeit. 이 지폐는 조잡하게 만든 가짜다.
【타동사】
① ∼을 모조하다 (imitate), 위조하다 (forge)
② ∼과 비슷하다 (resemble), ∼을 흉내내다
ex) counterfeit a person's voice 남의 목소리를 흉내내다
③ ∼인 체하다, ∼을 가장하다 (simulate)
ex) counterfeit sorrow 슬픈 체하다
【자동사】
가짜를 만들다, 속이다 (feign)
※ offense
① [법률ㆍ습관 따위의] 위반, 반칙; 죄
ex-1) a traffic offense 교통 위반
ex-2) an offense against decency 버릇 없음
ex-3) commit an offense against the law 법을 어기다
② [형법상의] 범죄
ex-1) a first offense 초범
ex-2) a previous offense 전과
③ 기분을 상하게 하는 것, 불쾌한 것
④ 모욕, 감정을 해치기; 불쾌, 화냄
ex-1) without offense 상대방의 기분을 건드리지 않고
ex-2) No offense was meant. 악의는 없었다.
ex-3) His conduct gave offense to me. 나는 그의 행동에 기분이 언짢았다.
ex-4) He is quick to take offense. 그는 곧잘 화를 낸다
⑤ 공격
ex-1) weapons of offense 공격용 무기
     =arms of offense
ex-2) The best defense is offense. 공격보다 나은 방어는 없다.
⑥ 공격측(군)
※ authorization
① 권한 부여, 수권(授權), 위임.
② 허가, 공인 (sanction)
※ betray
① [자기 편 따위]를 배반하다, 적에게 팔아넘기다
ex-1) Judas betrayed his Master, Christ. 유다는 스승 그리스도를 적에게 팔아넘겼다.
ex-2) betray one's country to the enemy 자기 나라를 적에게 팔아넘기다
② [신뢰ㆍ기대]를 저버리다; ∼을 실망시키다 (disappoint)
ex-1) betray a trust 신뢰를 저버리다
ex-2) My strength betrayed me. 나는 생각했던 만큼은 힘이 없었다.
ex-3) She betrayed her promise. 그녀는 약속을 어겼다.
③ [남]을 속이다 (deceive); [여자]를 속이다, 유혹하다, 버리다
ex) I was betrayed into folly. 속아서 어리석은 짓을 했다.
④ [비밀 따위]를 누설하다, 폭로하다
ex) betray a secret to a person 남에게 비밀을 누설하다
⑤ ∼을 무심코 드러내다, 폭로하다; ∼을 나타내다
ex-1) a temple which betrays great antiquity 태고적을 말해 주는 사원(寺院)
ex-2) betray one's character by the manner 태도로 인품을 드러낸다
ex-3) Anger has made him betray himself. 그는 화가 나자 본성을 드러냈다.
※ view
① ∼을 보다, 바라보다
ex-1) view the landscape 풍경을 바라보다
ex-2) view a movie 영화를 보다
② ∼을 조사하다, 주시하다, 검사하다
ex-1) view the body 시체를 부검하다
ex-2) view the pictures 그림을 잘 살피다
ex-3) view a house and grounds 집과 땅을 살피다
③ ∼을 두루 생각하다, 고려하다, 곰곰 생각하다 (contemplate)
ex) view the matter from the taxpayers' standpoint 납세자 입장에서 사태를 고려하다
④ ∼을 어떤 관점에서 보다, ∼이라고 간주하다 (regard)
ex-1) view the matter in a new light 사건을 새로운 각도에서 보다
ex-2) Let's view the matter from another angle. 다른 각도에서 문제를 살펴보자.
ex-3) The subject may be viewed in different ways.
      그 문제는 여러 가지로 생각될 수 있다.
ex-4) view minor setback as a disaster 작은 실패를 재난으로 간주하다
ex-5) The plan was viewed favorably. 그 계획은 호의적으로 받아들여졌다.
⑤【구어】[텔레비젼]을 보다, 시청하다 (teleview)
ex) the viewing audience 시청자
※ endanger
   ∼을 위험에 빠뜨리다, 위태롭게 하다
※ bogus
①【형용사】가짜의, 위조의
ex-1) bogus currency 위조 통화
ex-2) bogus notes 위조 지폐
ex-3) a bogus company 유령 회사
②【명사】가짜
※ classify
① ∼을 분류하다, 유별하다; 등급을 매기다, 등급으로 나누다
ex) classify books by subjects 책을 각 과목별로 분류하다
②【주로 美】[문서 따위]를 기밀 취급하다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
277 장문 작곡가 조지 거쉰[장문55<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1265
276 장문 전세비행기[장문136<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1264
275 중문 수면이 필요한 이유가 아직도 연구가들을 당황하게 하고 있다. [영문 해석 중문 158] 소장 2013/01/21 1263
274 중문 모든 사람들이 바그너를 역사를 통틀어 가장 위대한 오페라의 천재라고 여기고 있다.. 소장 2013/01/21 1260
273 중문 통풍이란 질병은 귀족병이다. [영문 해석 중문 82] 소장 2013/01/21 1259
272 중문 자연과학에 대한 지식이 ‘성공’의 수단으로서의 가치가 있는 것은 의심할 여지가 .. 소장 2013/01/19 1259
271 중문 정치비평가는 말의 위력을 비난하는 처지에 있으면서도, 말의 영향력에 대한 경고를.. 소장 2013/01/22 1258
270 중문 다소간 무의식 속에서, 사람들은 만일 지상에서의 (물체의) 움직임을 설명할 수 있다.. 소장 2013/01/23 1257
269 중문 도랑을 치는 노동자의 아들이 대학교 총장이 될 수 있고, 동네 유지집안의 아들이 돌.. 소장 2013/01/22 1254
268 중문 고체 물리학은 핵 물리학 만큼 많은 연구원들의 관심을 끌고 있으며 그들의 업적은 .. 소장 2013/01/23 1253
267 중문 현대예술의 수많은 유파와, 많은 수의 예술가와 예술을 발표하는 여러 가지 유형의 .. 소장 2013/01/21 1253
266 장문 병원의 경제적 제건[장문90<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1253
265 단문 화폐위조[단문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1253
264 장문 현실성에 대한 정의[장문121<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1252
263 단문 처방약[단문26<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1251
262 중문 문제는 이들 과학적인 기록들을 정확하게 읽을 줄 알아야 한다. [영문 해석 중문 46] 소장 2013/01/20 1249
261 장문 미국의 사회활동[장문36<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1247
260 중문 많은 정책들은 보다 우수한 통찰력을 가졌다고 주장하는 정치가나 지성인에 의해 만.. 소장 2013/01/23 1244
259 장문 병가[장문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1244
258 중문 1970년과 1922년 사이에 이탈리아의 유태인들은 유럽에서 그 나라의 정치적 사회적 생.. 소장 2013/01/23 1243
257 중문 그의 얼굴은 아주 잘 기억하고 있지만, 그의 이름이 잠깐 동안 생각나지 않는다. [영.. 소장 2013/01/19 1243
256 중문 플라톤은 민주주의에 관해서 일찌기 말하기를 민주주의가 평등을 고집하면 폭정을 .. 소장 2013/01/19 1243
255 중문 전체주의 국가들의 대부분의 역사책은 민족주의적이고, 애국적이고, 감상적이며, 민.. 소장 2013/01/22 1241
254 중문 대통령은 광범위한 집단의 조언을 구하거나 받아들임으로써 고립을 극복할 수 있다... 소장 2013/01/20 1241
253 중문 인간의 약점중에서 그들 자신의 오류들을, 그들이 아무리 끔직하다 해도, 못보고 넘.. 소장 2013/01/21 1240
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_0jko544gkpq3kg451aokogsmj7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0