학습 자료실

 

외국어

번역

전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화에 의해 고무된다. [영문 해석 중문 8]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 중문
ㆍ조회: 1376      
전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화에 의해 고무된다. [영문 해석 중문 8]
 
영어 원문

The health of the human mind is stimulated by change of scene just as change of air is a tonic for the body.

해석

The health of the human mind is stimulated by change of scene just as change of air is a tonic for the body.

전지(轉地) 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화에 의해 고무된다.

※ stimulate [stímjulèit]

① ∼을 자극하다, [남]을 자극하여 ∼하게 하다, 고무하다, 격려하다

ex-1) High wages stimulated the national economy.

고임금이 국가 경제를 자극했다.

ex-2) Praise stimulates students to work hard.

칭찬을 하면 학생들은 자극을 받아 열심히 공부하게 된다.

②【생리․의학】[기관 따위]를 자극하다 (excite)

③ [술․커피 따위로] ∼을 기운나게 하다

※ change of scene 장면변화

※ just as S + V

∼하는 것과 꼭 마찬가지로

※ change [tʃeinʤ]

① 변화 (variation); 변경, 개수(改修) (alteration), 수정 (modification); 편차(偏差) (variation);

변형 (transformation)

ex-1) social changes 사회적 변화

ex-2) a change for the better 바람직한 변화

ex-3) a change for the worse 바람직하지 않은 변화

② 교체; 이동; 경질(更迭); 갈아입기; 기분 전환; 전지

ex-1) a change of air 전지 (요양)

ex-2) go to the seaside for a change (of air) 해안으로 전지 요양하러 가다

ex-3) go to the movies for a change 기분 전환을 위해서 영화보러 가다

③ [상태․형태․형세의] 변화

ex-1) the change of voice 변성(變聲)

ex-2) the change of life (여성의) 갱년기

ex-3) the change of tide 조수(潮水)가 바뀔 때;【비유적】위기

④ 대용물

⑤ 잔돈, 거스름돈

ex-1) small change 잔돈

ex-2) Keep the change. 거스름돈은 그냥 두세요.

⑥ (Change)【英】【상업】거래소, 교환소

(※ Exchange의 약어로 오인되어 종종 'Change로 쓰는 일이 있다.)

ex) on 'Change 거래소에서

⑦ (보통 changes) 종소리의 변곡(變曲)

※ tonic

① 강장제;【비유적】기력을 돋우는 것.

ex-1) a hair tonic 양모제(養毛劑)

ex-2) act as a tonic on the spirit 마음 든든하게 해주는 것으로서 작용하다

②【음악】주음(主音) (keynote)

③【음성】양음(揚音) (강세) 악센트가 있는 음절

④ [향기가 있는] 탄산수

⑤【드물게】【음성】강세음(强勢音)

※ A sound mind in a sound body.

【속담】건전한 정신은 건전한 신체에 깃들인다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
377 중문 사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미.. 소장 2013/01/21 1415
376 중문 그 동물의 입은 좁고 목구멍과 비교해서 어울리지 않게 크다. [영문 해석 중문 53] 소장 2013/01/20 1413
375 장문 신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1413
374 중문 산업혁명 이후, 대량의 실업에 대한 공포가 공업기술의 변화를 맞아들였다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1409
373 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1407
372 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1406
371 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1405
370 중문 편집자는 그들 광고주의 후원을 외면하게 될 기사를 싣기를 원하지 않는다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1398
369 중문 김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알.. 소장 2013/01/19 1395
368 중문 최근 미국에서 흑인들의 대거진출은 자유와 평등을 지금 당장에 실현시키려는 심호.. 소장 2013/01/21 1394
367 중문 손더스 부인은 보람있는 명분을 하나 발견하자 자기 시간과 재능을 아낌없이 바쳤다.. 소장 2013/01/21 1392
366 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
365 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1387
364 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1386
363 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1385
362 장문 농업의 기계화[장문62<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1384
361 중문 이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 .. 소장 2013/01/21 1381
360 장문 이집트 피라미드[장문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1381
359 중문 일부 경제학자들은 전쟁과 경제불황은 밀접한 관련이 있다고 생각한다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1380
358 단문 법률 체제[단문54<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1379
357 단문 환경보호단체[단문47<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1378
356 중문 사회구조는 개인의 어떤 행동을 통제하고 실로 강요하는 사회의 권리와 필요에 근거.. 소장 2013/01/21 1376
355 중문 전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화.. 소장 2013/01/19 1376
354 중문 우리의 민주적 통치제도는 대의제도에 입각하고 있으며, 효과적인 대의제도는 대표.. 소장 2013/01/21 1375
353 중문 이 나라에서는 시종일관 말보다 행동이 앞서기 때문에, 우리는 장황한 토론이 드문 .. 소장 2013/01/19 1374
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lcfc5k833h8elpaup1u8jsg5a5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0