학습 자료실

 

외국어

번역

김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알 수 없었다. [영문 해석 중문 34]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 중문
ㆍ조회: 1395      
김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알 수 없었다. [영문 해석 중문 34]
 
영어 원문

Dr. Kim's theories were so nebulous that few could see what he was trying to establish.

해석

Dr. Kim's theories were so nebulous that few could see what he was trying to establish.

김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알 수 없었다.

※ erudite [r(j)u(:)dàit]

학식이 있는, 박학한, 박식한 (learned); 학문적인, 학자적인 (scholarly).

ex-1) an erudite professor 박식한 교수

ex-2) erudite accomplishments 학문적인 업적

※ nebulous [nbjuləs]

① 희미한, 안개낀.

② 모호한 (vague), 몽롱한 (hazy), 혼란된 (confused).

ex) a nebulous recollection of the meeting

그 회합에 관한 분명하지 않은 기억

③ 구름과 같은 (cloudlike); 성운 [모양]의

※ establish

∼을 입증하다, 확증하다 (prove)

ex-1) establish a theory 이론을 입증(확립)하다

ex-2) establish one's innocence 무죄를 입증하다

Dr. Kim's theories were so nebulous that few could see what he was trying to establish.

⇒Dr. Kim's theories were too nebulous for us to see what he was trying to establish.

※ so ∼ that【결과․정도】종속상관접속사 (Correlative Subordinators)

①【긍정문】“너무 ∼해서 …하다”․“…할 정도로 ∼하다”

복문

S

완전동사

so

(부정대명사

부사적용법)

부사

that

S (can) BV

불완전동사

형용사 (+ a + 가산N)

형용사 (+ 불가산N)

단문

S

V

형용사

enough

to BV

enough

명사

so

(부정대명사

부사적용법)

형용사 (+ a + 가산N)

형용사 (+ 불가산N)

as to BV


ex-1) It is so beautiful a night that I want to take a walk.

너무나 아름다운 밤이어서 산책하고 싶다.

ex-2) It is so beautiful weather that I want to take a walk.

너무나 아름다운 날씨여서 산책하고 싶다.

ex-3) It is so difficult a problem that I cannot solve it.

그것은 너무나 어려운 문제여서 그것을 풀 수 없어.

ex-4) It is so difficult that I cannot solve it.

그것은 너무나 어려워서 그것을 풀 수 없어.

ex-5) No growing child has enough time to play.

성장기의 아이들에겐 아무리 놀아도 늘 시간이 모자란다.

ex-6) Be good enough to do so.

제발 그렇게 해주시오.

ex-7) He was kind enough to help me.

그는 친절하게도 나를 도와주었다.

ex-8) I was old enough to vote.

나는 투표할 수 있는 연령이었다.

ex-9) I didn't get up early enough to take my breakfast.

조반을 들 수 있을 만큼 빨리 일어나지 못했다.

ex-10) Will you be so good as to summon all the others?

다른 사람들을 모두 불러 모아주시겠습니까?

ex-11) I got up so early as to be in time for the first train.

나는 아침 일찍 일어났기 때문에 첫 기차 시간에 댈 수 있었다.

※ 도치문

So

(부정대명사

부사적 용법)

부사

기본동사

(do․be verb)

S

완전동사

that

S (can) BV

형용사 (+ a + 가산N)

형용사 (+ 불가산N)

불완전동사


ex) So a beautiful night is it that I want to take a walk.

너무나 아름다운 밤이어서 산책하고 싶다.

②【부정문】“너무 ∼해서 …하지 못하다”․“…하지 않을 정도로 ∼하다”

복문

S

완전동사

so

(부정대명사

부사적용법)

부사

that

S (can)not BV

불완전동사

형용사 (+ a + 가산N)

형용사 (+ 불가산N)

단문

S

V

too

형용사

to BV


ex-1) It is so dark that I can't see my hand before me.

너무 어두워서 눈 앞의 손도 보이지 않는다.

(눈 앞의 손이 보이지 않을 정도로 어둡다.)

ex-2) This book is so difficult that you cannot read it.

=This book is too difficult for you to read.

이 책은 너에게 너무 어려워서 읽을 수 없다.

ex-3) He is too honest to tell a lie.

그는 너무나 정직하므로 거짓말을 못한다.

※ 전체 부정

few could see what he was trying to establish

否定文 (Negative Sentence)


부정문

전체부정

부분부정

문부정

어부정


(※ 영어에서 부정문이 나오게 되면, 어부정․전체부정을 구별해야 한다.)

No + 명사

전체부정 (문장 전체를 부정)

The + 준부정어


Ⅰ 전체부정

부정 한정사

명사 (S)

전체부정 (문장 전체를 부정)

No

Few (수)

Little (양)

None (S)

Nothing (S)


문두에 부정문이 나오게 되면 전체부정이다.

∴ 문두에 부정어(한정어)가 놓이게 되면, 이 문장 전체가 부정문이 되는 것.

(∵ 서양말이나 우리나라말이나 할 것 없이 “아니오” 소리는 먼저 하기를 좋아한다.)

문두에 「no + 명사」 → 전체부정 (∵ no가 한정사이기 때문)

ex-1) No one would go with me.

아무도 나하고 가려고 하지 않는다.

ex-2) Few people are able to understand this poem.

이 시를 이해할 수 있는 사람은 적다.

ex-3) There were fewer than thirty.

남은 사람은 30명 이하였다.

ex-4) There was little change for the better.

도무지 호전될 기미가 없었다.

Ⅱ 부분부정

1 문부정

① 조동사 + 부정부사 + BV

(※ 否定 倒置가 이루어진다.)

조동사

not

hardly

scarcely

rarely

BV

(동사만을 부정)


ex-1) Many people did not come to the party.

Not did many people came to the party.【否定 倒置文】

많은 사람들이 파티에 가지 않았다.

ex-2) He will hardly come now.

아마 그는 이제 오지 않을 것 같다.

ex-3) You can hardly expect me to do so.

내가 그렇게 하리라고는 기대할 수 없을 거야.

ex-4) He could hardly speak French.

그는 프랑스어를 말하기가 어려웠다. → 거의 말하지 못했다.

ex-5) He could scarcely speak French.

그는 프랑스어를 만족스럽게 말하지 못했다. → 거의 말하지 못했다.

ex-6) He is rarely late.

그는 좀처럼 늦지 않는다.

② 부정부사 + 일반동사

hardly

scarcely

rarely

일반동사

(동사만을 부정)


ex-1) I scarcely see him now. 이젠 저 사람과 거의 만나지 않았다.

ex-2) He rarely comes to New York. 그는 좀처럼 뉴욕에 오지 않는다.

2. 어부정

(※ 否定 倒置가 이루어지지 않는다.)

어부정

The

rarely

found

four-leaf

clover

한정사

준부정어

과거분사

복합명사


① 부정부사 + S

부정부사

명사 (S)

어부정 (단어[주어]만을 부정)

not

hardly

sacrcely

rarely


ex-1) Not many people came to the party.

많은 사람들이 파티에 가지 않았다.

ex-2) Hardly anybody thinks so.

그렇게 생각하는 사람은 거의 없다.

ex-3) Scarcely a day passes without traffic accidents.

교통 사고가 없는 날이 거의 없다.

② 부정 한정사․부정부사 + N

부정 한정사

보어

목적어

어부정 (단어[주어]만을 부정)

no (수․양)

few (수)

litte (양)

부정부사

주어

보어

목적어

not

hardly

scarcely

rarely


ex-1) a man of few words 말수가 적은 사람

ex-2) a man of few habits 별다른 버릇이 없는 사람

ex-3) I have few friends here. 이 곳에는 친구가 거의 없다.

ex-4) They had few or no opportunities. 그들에게는 기회가 거의 없었다.

ex-5) I made the fewest mistakes. 나는 틀린 데가 가장 적었다.

ex-6) have little water 물이 거의 없다

ex-7) have little money 돈이 거의 없다

ex-8) have little hope 희망이 거의 없다

ex-9) have little concern 거의 관심이 없다

ex-10) She had very little experience in business.

그녀는 실무경험이 거의 없었다.

ex-11) There is but little hope. 가망이 거의 없다.

ex-12) This is an accident rarely met with.

이것은 보기 드문 사건이다.

③ 준동사의 부정

준동사를 부정할 적에는 앞에 not을 넣어서 어부정을 한다.

동명사 부정

not BV-ing

부정사 부정

not to BV


Ⅲ last

“가장 ∼할 것 같지 않은”․“가장 부적당한”

ex-1) That is the last thing one would expect.

그것은 사람이 가장 예상치 못할 일이다.

ex-2) He is the last person to deceive you.

그는 결코 당신을 속일 사람 같지는 않다.

ex-3) He is the last man to steal such a thing.

게는 그러한 물건을 도둑질만한 그런 인간이 아니다.

Ⅳ but【유사관계대명사】

=that ∼ not

ex-1) It was impossible but he should notice it.

그가 그것을 모르고 있었다니 있을 수 없는 일이다.

ex-2) There is no rule but exception.

예외 없는 규칙은 없다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
377 중문 사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미.. 소장 2013/01/21 1415
376 중문 그 동물의 입은 좁고 목구멍과 비교해서 어울리지 않게 크다. [영문 해석 중문 53] 소장 2013/01/20 1413
375 장문 신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1413
374 중문 산업혁명 이후, 대량의 실업에 대한 공포가 공업기술의 변화를 맞아들였다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1409
373 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1407
372 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1406
371 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1405
370 중문 편집자는 그들 광고주의 후원을 외면하게 될 기사를 싣기를 원하지 않는다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1398
369 중문 김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알.. 소장 2013/01/19 1395
368 중문 최근 미국에서 흑인들의 대거진출은 자유와 평등을 지금 당장에 실현시키려는 심호.. 소장 2013/01/21 1394
367 중문 손더스 부인은 보람있는 명분을 하나 발견하자 자기 시간과 재능을 아낌없이 바쳤다.. 소장 2013/01/21 1392
366 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
365 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1387
364 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1386
363 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1385
362 장문 농업의 기계화[장문62<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1384
361 중문 이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 .. 소장 2013/01/21 1381
360 장문 이집트 피라미드[장문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1381
359 중문 일부 경제학자들은 전쟁과 경제불황은 밀접한 관련이 있다고 생각한다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1380
358 단문 법률 체제[단문54<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1379
357 단문 환경보호단체[단문47<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1378
356 중문 사회구조는 개인의 어떤 행동을 통제하고 실로 강요하는 사회의 권리와 필요에 근거.. 소장 2013/01/21 1376
355 중문 우리의 민주적 통치제도는 대의제도에 입각하고 있으며, 효과적인 대의제도는 대표.. 소장 2013/01/21 1375
354 중문 전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화.. 소장 2013/01/19 1375
353 중문 이 나라에서는 시종일관 말보다 행동이 앞서기 때문에, 우리는 장황한 토론이 드문 .. 소장 2013/01/19 1374
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_dgub2l3d8uim7k5b7u3jsestn4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0