학습 자료실

 

외국어

번역

신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1413      
신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

When newborn children are under tension or stress, their bodily reactions may reflect their lack of physiological or psychological well-being. There are at least four physiological systems that may react to increases in tension: the gastrointestinal tract, the skin, the respiratory (breathing) apparatus, and the cardiovascular system (heart and blood vessels). Newborns differ in the way these systems respond to stress. That is, some infants show large increases in heart rate or large changes in skin temperature when under stress (e.g., when they are hungry), whereas others show less marked physiological changes in similar situations. Some babies expel food (vomit) when under tension; others break out with a rash on their skin; and still others show marked discoloration of the face or skin due to increase in blood pressure and dilation (expansion) of the small blood vessels near the skin.

Difference among infants in activity, sensitivity to stimulation, and physiological reactions are already present during the first week of life. Until additional research has been done, it cannot be knwon whether the infant's characteristic bodily reactions will be stable over long periods of time. They may be only transient phenomena with little improtance for future development. However, if they prove to be constant over the first year, it seems likely that they will influence the child's subsequent development. For example, if early differences in heart rate, stomach activity, or skin sensitivity do, in fact, reflect stable constitutional tendencies, then the development of specific symptoms in later life (e.g., ulcers, asthma, allergies) may be, at least in part, related to the ways in which the infant reacts to stress. Whether these infant reaction patterns are hereditary or a result of the child's development before birth is still a mystery.

주제

신생아의 긴장에 대한 다양한 반응과 그의 지속기간 및 영향에 관한 기술.

해석

【Paragraph 1】

When newborn children are under tension or stress, their bodily reactions may reflect their lack of physiological or psychological well-being.

신생아가 긴장이나 스트레스를 받을 때, 그들의 신체적인 반응은 그들의 생리적인 혹은 심리적인 불안정을 반영할 수도 있다.

※ be under tension 긴장을 받다

※ be under stress 스트레스를 받다

※ bodily [bád(i)li]

① 신체[상]의

ex) bodily exercise 신체의 운동, 체조

② 물체의, 물질적인, 유형의(corporeal, material)

※ bodily reactions 신체적인 반응

※ lack of physiological or psychological well-being 생리적인 혹은 심리적인 불안정

There are at least four physiological systems that may react to increases in tension: the gastrointestinal tract, the skin, the respiratory (breathing) apparatus, and the cardiovascular system (heart and blood vessels).

긴장의 증가에 반응할 수 있는 적어도 4종류의 생리적인 계통들이 있다. 즉 소화기계통, 피부, 호흡기관, 그리고 심장혈관 계통이 그것이다.

※ four physiological systems 4종류의 생리적인 계통들

※ gastrointestinal [gstrouintéstinl]

【해부】위장에 관한, 위장의.

※ tract [trækt]

【해부】[인체의] 부분; 관(管), ∼계(系), ∼도(道); [신경 섬유의] 속(束)

ex) the digestive tract 소화관

※ gastrointestinal tract 위장[소화기]계통

※ respiratory [réspirətò:ri]

호흡의, 호흡용의, 호흡기와 관련된

ex-1) respiratory difficulties 호흡 곤란

ex-2) the respiratory organs 호흡 기관

※ apparatus [pərtəs]

【생리】[어떤 기능을 가진 한 계통의] 기관(器官)

※ respiratory apparatus 호흡기관

※ cardiovascular [kà:rdio(u)vskjulər]

【해부】심장 혈관의

ex) cardiovascular disease 심장 혈관 질환

※ cardiovascular system 심장혈관 계통

Newborns differ in the way these systems respond to stress.

신생아들은 이러한 계통들이 스트레스에 반응하는 방법에 있어서 차이를 보여준다.

That is, some infants show large increases in heart rate or large changes in skin temperature when under stress (e.g., when they are hungry), whereas others show less marked physiological changes in similar situations.

즉, 어떤 애기들은 스트레스를 받을 때(예를 들면 배가 고플 때) 심장속도가 크게 증가하거나 피부온도의 큰 변화를 보여주는 반면, 다른 애기들은 비슷한 상황에서 생리적 변화는 별로 눈에 띄지 않는다.

※ heart rate 심장[박동] 속도

※ e.g. [í:ʤí:, egzémplai gréiʃiə, fəregzmpl]

【略․라틴】exempli grātia (=for example)

※ etc.【略】et cetera.

※ et cetera [et sét(ə)rə]

기타, ∼등 (and others, and so forth, and so on) [略 etc., &c.]

※ i.e.

【略․라틴】id est (=that is) (즉, 바꿔 말하면)

※ id est [id ést]

【라틴】(= that is) 즉, 바꿔 말하면 [略 i.e.]

Some babies expel food (vomit) when under tension; others break out with a rash on their skin; and still others show marked discoloration of the face or skin due to increase in blood pressure and dilation (expansion) of the small blood vessels near the skin.

어떤 애기들은 긴장 속에서 음식을 토하게 되며, 또 어떤 애기들은 피부에 발진이 나타나며, 그리고 또 어떤 애기들은 혈압의 증가와 피부에 근접해 있는 모세혈관의 팽창으로 인하여 얼굴이나 피부에 눈에 띄는 변화를 보이기도 한다.

※ expel [ekspél]

① ∼을 내쫓다, 쫓아버리다; [침입자 따위]를 격퇴하다; [해충 따위]를 구제(驅除)하다【O from】

ex) expel invaders from one's country 자기 나라에서 침입자를 격퇴하다

② ∼을 추방하다; [회원 따위]를 면직시키다, 제명하다【O from】

ex) He was expelled from the school.

그는 퇴학 당했다.

③ [그릇 따위로부터] ∼을 방출하다, [탄환]을 발사하다(discharge)【O from】

※ vomit [vámit]

① [먹은 것]을 토하다, 게우다(spew)

ex) vomit some blood 피를 토하다

② [연기 따위]를 심하게 뿜어내다, [욕설 따위]를 심하게 퍼붓다

ex-1) vomit lava 용암을 분출하다

ex-2) vomit forth smoke 연기를 뿜어내다

③ [남]에게 구역질나게 하다, 구토하게 하다

※ break out

발진(發疹)하다; 종기가 생기다; [땀이] 나다

ex) break out with measles 홍역에 걸리다

※ rash [ræʃ]

[홍역ㆍ성홍열 따위의] 발진(發疹), 피진(皮疹), 홍진(紅疹), 뾰루지

※ discoloration [diskləréiʃ(ə)n]

① 변색, 퇴색

② [변색된] 얼룩, 오염(stain)

※ dilation [dailéiʃ(ə)n] = dilatation

※ dilatation [dìlətéiʃ(ə)n]

① 팽창, 확장(expansion)

② 팽창체(膨脹體)

③ 부연(敷衍) (amplification)

④ ⓐ【병리】확장[증]

ex) gastric dilatation 위확장

= dilatation of the stomach

ⓑ【의학】확장법(술)

ex) digital dilatation 용지(用指) 확장법

【Paragraph 2】

Difference among infants in activity, sensitivity to stimulation, and physiological reactions are already present during the first week of life.

유아들 사이의 행동, 자극에 대한 민감성, 생리적 반응의 차이들은 생후 1주일 동안에 이미 나타난다.

Until additional research has been done, it cannot be knwon whether the infant's characteristic bodily reactions will be stable over long periods of time.

현재까지의 조사에 의해서는 신생아의 특징적인 신체의 반응이 오랜 기간동안 지속적인 것인지에 대해서는 알 수가 없다.

※ be stable over long periods of time

오랜 기간동안 지속되다

They may be only transient phenomena with little improtance for future development.

그 반응들은 성장하는데 있어서 별로 의미가 없는 오직 일시적인 현상일 수도 있다.

※ transient [trnʃ(ə)nt]

① 멸망하기 쉬운, 덧없는(passing), 무상한; 일시의, 단기의

ex-1) a transient gleam of hope 순간적인 희망

ex-2) a transient smile 스치고 지나가는 미소

②【美】단기 체류의(temporary)

ex) a transient guest 단기 체류의 손님

※ transient phenomena 일시적인 현상

However, if they prove to be constant over the first year, it seems likely that they will influence the child's subsequent development.

그러나, 만일 그 반응들이 1년 이상 지속되는 것이 입증된다면, 그것들은 유아들의 계속적인 성장에 영향을 주는 것 같이 보인다.

※ 가정법

조건절

귀결절

if they prove to be constant over the first year

it seems likely that they will influence the child's subsequent development


※ 가정법 현재 (가능성 有)

“∼하면 …할 걸.”

조건절

귀결절

If S 現在動詞

S' will BV

shall

can

may


For example, if early differences in heart rate, stomach activity, or skin sensitivity do, in fact, reflect stable constitutional tendencies, then the development of specific symptoms in later life (e.g., ulcers, asthma, allergies) may be, at least in part, related to the ways in which the infant reacts to stress.

예를 들면, 만일 심장 속도, 위장활동, 그리고 피부의 민감성에 있어서의 초기의 차이들이 체질적인 성향을 확실히 반영한다면, 후기의 생활에서 보이는 특별한 징후의 발전(즉 위궤양, 천식, 알레르기 등)은 적어도 부분적으로 나마 신생아가 스트레스에 반응하는 방법과 관계가 있을 것이다.

※ heart rate 심장 속도

※ stomach activity 위장활동

※ skin sensitivity 피부의 민감성

※ constitutional [kànstit(j)ú:ʃən(ə)l]

체격의, 체질의; 성질상의, 타고난

ex) a constitutional weakness 타고난 병약(病弱)

= a constitutional infirmity

※ ulcer [lsər]

①【병리】궤양

ex) a stomach ulcer 위궤양

② 악폐(부패)의 근원, 병근, 폐해, 병폐

※ asthma [zmə] 천식

※ 가정법

조건절

귀결절

if early differences in heart rate, stomach activity, or skin sensitivity do, in fact, reflect stable constitutional tendencies

then the development of specific symptoms in later life (e.g., ulcers, asthma, allergies) may be, at least in part, related to the ways in which the infant reacts to stress.


Whether these infant reaction patterns are hereditary or a result of the child's development before birth is still a mystery.

이러한 유아 반응의 형태들이 유전적인 것인지 또는 출생이전의 태아의 발육의 결과인지는 아직도 미스테리이다.

※ hereditary [hiréditèri]

유전성의, 유전적인

ex) hereditary diseases 유전성 질병

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
377 중문 사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미.. 소장 2013/01/21 1414
376 중문 그 동물의 입은 좁고 목구멍과 비교해서 어울리지 않게 크다. [영문 해석 중문 53] 소장 2013/01/20 1413
375 장문 신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1413
374 중문 산업혁명 이후, 대량의 실업에 대한 공포가 공업기술의 변화를 맞아들였다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1407
373 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1406
372 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1405
371 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1403
370 중문 편집자는 그들 광고주의 후원을 외면하게 될 기사를 싣기를 원하지 않는다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1398
369 중문 김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알.. 소장 2013/01/19 1394
368 중문 최근 미국에서 흑인들의 대거진출은 자유와 평등을 지금 당장에 실현시키려는 심호.. 소장 2013/01/21 1393
367 중문 손더스 부인은 보람있는 명분을 하나 발견하자 자기 시간과 재능을 아낌없이 바쳤다.. 소장 2013/01/21 1392
366 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
365 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1387
364 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1385
363 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1385
362 장문 농업의 기계화[장문62<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1384
361 중문 이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 .. 소장 2013/01/21 1381
360 장문 이집트 피라미드[장문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1381
359 단문 법률 체제[단문54<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1379
358 중문 일부 경제학자들은 전쟁과 경제불황은 밀접한 관련이 있다고 생각한다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1379
357 단문 환경보호단체[단문47<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1378
356 중문 사회구조는 개인의 어떤 행동을 통제하고 실로 강요하는 사회의 권리와 필요에 근거.. 소장 2013/01/21 1375
355 중문 우리의 민주적 통치제도는 대의제도에 입각하고 있으며, 효과적인 대의제도는 대표.. 소장 2013/01/21 1375
354 중문 전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화.. 소장 2013/01/19 1375
353 중문 이 나라에서는 시종일관 말보다 행동이 앞서기 때문에, 우리는 장황한 토론이 드문 .. 소장 2013/01/19 1373
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0