학습 자료실

 

외국어

번역

잃어버린 바다의 유래와 발견[장문23<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/18
분 류 장문
ㆍ조회: 1419      
잃어버린 바다의 유래와 발견[장문23<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Deep inside a mountain near Sweetwater in East Tennessee is a body of water known as the Lost Sea. It is listed by the Guinness Book of World Records as the world's largest underground lake. The Lost Sea is part of an extensive and historic cave system called Craighead Caverns.

The caverns have been known and used since the days of the Cherokee Indian nation. The cave expands into a series of huge rooms from a small opening on the side of the mountain. Approximately one mile from the entrance, in a room called “The Council Room,” many Indian artifacts have been found. Some of the items discovered include pottery, arrowheads, weapons, and jewelry.

For many years there were persistent rumors of a large underground lake somewhere in a cave, but it was not discovered until 1905. In that year, a thirteen-year-old boy named Ben Sands crawled through a small opening three hundred feet underground. He found himself in a large cave half filled with water.

Today tourists visit the Lost Sea and ride far out onto it in glass-bottomed boats powered by electric motors. More than thirteen acres of water have been mapped out so far and still no end to the lake has been found. Even though teams of divers have tried to explore the Lost Sea, the full extent of it is still unknown.

주제

세계에서 가장 큰 지하호수로 알려진 “잃어버린 바다”의 유래와 발견 경위

해석

【Paragraph 1】

Deep inside a mountain near Sweetwater in East Tennessee is a body of water known as the Lost Sea.

동부 Tennessee테네시주 스위트워터 근처에 있는 산속 깊은 곳에 ‘잃어버린 바다’로 알려진 수역이 있다.

※ a body of water (바다ㆍ호수 등의) 수역

※ the Lost Sea 잃어버린 바다

It is listed by the Guinness Book of World Records as the world's largest underground lake.

이것은 세계 기록을 싣는 기네스북에 세계에서 가장 큰 지하호수로 기록되어 있다.

※ be listed as ∼으로 기록되다, 실리다

※ Guiness [gínis]

기네스 흑맥주 (Guiness's stout)【아일랜드의 Dublin에 있는 양조 회사 Guiness의 이름】

※ Guiness Book of World Records

기네스북【맥주 회사 Guiness사가 매년 발행하는 세계 기록집】

※ underground [ndərgráund]

① 지하의, 지하에 있는, 지하에서 일하는, 지하에서 일어나는

ex) an underground explosion 지하 폭발

② 비밀의

ex) an underground revolutionary movement 지하 혁명 운동

③ 지하 조직의, 실험적인, 비전통적인; 전위적인

The Lost Sea is part of an extensive and historic cave system called Craighead Caverns.

‘잃어버린 바다’는 크레이그헤드 동굴이라고 불리우는 넓고 역사적으로 중요한 동굴조직의 일부이다.

※ extensive [eksténsiv] 광범위한, 넓은, 광대한 (wide)

ex) an extensive area 광대한 지역

※ cave[keiv] system 동굴조직

※ cavern [kvərn]

①【修辭】[특히 큰] 굴, 동굴

②【병리】[특히 결핵에 의한 폐의] 공동(空洞)

【Paragraph 2】

The caverns have been known and used since the days of the Cherokee Indian nation.

이 동굴은 Cherokee Indian의 국가가 있을 때부터 알려지고 사용되어져 왔다.

※ Cherokee [ʧérəkì:]

① 체로키족(族) [북미 인디언의 한 종족으로, 현재는 Oklahoma주 일대에 살고 있다]

② 체로키어(語)

The cave expands into a series of huge rooms from a small opening on the side of the mountain.

이 동굴은 산 옆쪽에 있는 작은 구멍으로부터 일련의 큰 방으로 확장된다.

※ expand 넓어지다, 확장되다

※ opening

틈, 깨진 틈(gap), 구멍(hole); 통로 (passage)

ex) an opening in the wall 벽의 벌어진 틈

※ from a small opening on the side of the mountain

산 옆쪽에 있는 작은 구멍으로부터

Approximately one mile from the entrance, in a room called “The Council Room,” many Indian artifacts have been found.

입구에서 대략 1마일쯤 되는 곳에 있는 ‘회의실’이라고 불리우는 방에서는 인디언들이 사용했던 많은 기물들이 발견되었다.

※ approximately [əpráksimitli]

대체로, 거의 (very nearly), 대략, 개산적으로.

※ council [káuns(i)l]

회의, 자문 위원회, 평의회, 협의회.

ex-1) a cabinet council 각의

ex-2) a family council 친족 회의

ex-3) the governor's council【美】지사 자문 위원회

ex-4) the [Privy] Council【英】추밀원(樞密院)

※ The Council Room 회의실

※ artifact [á:rtifkt]

① [간단한] 인공물(人工物), 가공품 (artificial product)

②【생물】약품 따위의 자극에 의해 조직 속에서 생기는 물질

Some of the items discovered include pottery, arrowheads, weapons, and jewelry.

발견된 몇몇 품목들에는 도자기, 화살촉, 무기, 보석류들이 포함되어 있다.

※ item 항목, 품목

※ pottery 도자기

※ arrowhead 화살촉

【Paragraph 3】

For many years there were persistent rumors of a large underground lake somewhere in a cave, but it was not discovered until 1905.

여러해 동안 동굴속 어디엔가 커다란 지하호수가 있다는 소문이 끊임없이 나돌았으나 1905년이 되어서야 호수가 발견되었다.

※ persistent [pə(:)rsíst(ə)nt] 지속성의 (enduring), 끊임없는

ex) persistent efforts 끊임없는 노력

※ a large underground lake 커다란 지하호수

※ it was not discovered until 1905

※ not (부정표시) + 기간 표시 접속사 + S + V, 주절 도치 (do + V' + S')

종속절

주절 (도치)

문두 (부정표시)

기간 표시 접속사

주어

동사

comma

기본동사

동사

주어

Not

until

S

V

,

do

BV

S

Only

after

∼하고 나서야 비로서 …하다.


ex-1) Not until he ruined his health, did he recognize how important it is.

(=He didn't recognize how important it is, until he ruined his health.)

그는 건강을 망치고 나서야 비로서 그것이 얼마나 소중한 가를 인식했다.

ex-2) Not until the sun set, did he return home.

(=  He didn't return home, until the sun set.)

(= It was not until the sun set that he returned home.)

해가 지고 나서야 비로서, 그는 집에 돌아왔다.

ex-3) Only after I had the class TOEFL class, did I realize how important the structure was.

= Not until I had the class TOEFL class, did I realize how important the structure was.

내가 토플 수업을 듣고 나서야 비로서, 구문이 얼마나 중요한가를 깨닫게 되었다.

ex-4) Not until the 10th serious traffic accidents happened at the busy intersection, did the highway department agree to install the four-way stop sign.

바쁜 교차로에서 10대 교통 사고가 발생하고 나서야 비로서, 고속도로 당국은 사거리

신호대기를 설치하기로 합의를 보았다.

In that year, a thirteen-year-old boy named Ben Sands crawled through a small opening three hundred feet underground.

그해 Ben Sands라는 이름의 13세 소년이 조그마한 통로를 통해 지하 300피트까지 기어들어갔다.

※ 단일성 개념

a thirteen-year-old boy

※ 단일성 개념

기수가 명사 앞에 나올 때에는 hyphen (―)을 달아서 단일성 개념으로 쓸 수 있다.

관사

기수 ― Noun


ex-1) a 63-story (미국 영어) : 63층

ex-2) a 63-stirey (영국 영어) : 63층

ex-3) There's a 63-story building in Korea. (한국에서는 딱 하나의 63층 건물이 있어요.)

※ crawl [krɔ:l]

기다, 기어가다, 포복하다; [식물의 덩굴 따위가] 기다

ex-1) crawl about on all fours 네발로 기어다니다

=crawl about on hands and knees

ex-2) crawl into a hole 구멍으로 기어들어가다

ex-3) crawl out of a hole 구멍에서 기어나오다

※ through a small opening 조그마한 통로를 통해

He found himself in a large cave half filled with water.

그는 그가 반쯤 물로 차있는 큰 동굴에 들어와 있음을 알았다.

【Paragraph 4】

Today tourists visit the Lost Sea and ride far out onto it in glass-bottomed boats powered by electric motors.

오늘날 관객들은 “잃어버린 바다”를 방문하여 전기 발동기로 추진되는 밑바닥이 유리로 된 배를 타고 이 호수의 먼곳까지 나간다.

※ glass-bottomed 밑이 유리로 된

※ powered by electric motors 전기 발동기로 추진되는

More than thirteen acres of water have been mapped out so far and still no end to the lake has been found.

지금까지 13에이커 정도는 지도에 그려졌으나 호수의 끝부분은 아직 발견되지 않았다.

※ map out 지도로 (상세히) 그려내다

※ so far 지금까지

Even though teams of divers have tried to explore the Lost Sea, the full extent of it is still unknown.

여러 팀의 잠수부들이 ‘잃어버린 바다’를 탐험하려고 시도했지만 이 호수 전체이 크기는 아직 알려지지 않았다.

※ extent [ekstént]

[물체의] 넓이; [물체의 넓이의] 정도 (degree), 한계, 한도 (limits), 범위;

길이 (length), 면적 (area), 양 (volume)

ex-1) in extent 크기(넓이)는

ex-2) to a certain extent 얼마간, 어느 정도까지, 다소

ex-3) to a great extent 대부분은, 크게

ex-4) to the utmost extent of ∼이 미치는 한

= to the full extent of

ex-5) the extent of a line 선의 길이

ex-6) the extent of a park 공원의 넓이

ex-6) the extent of one's effort 노력의 한도

ex-7) This is the extent of my ability. 힘껏 했습니다.

ex-8) To what extent is the right? 그의 말은 어느 정도나 옳은가?

※ 욕

ex-1) dog death 개죽음

ex-2) He died like a dog death. 그는 개같이 죽었다.

ex-3) son of a bitch 개새끼, 개자식

ex-4) son of motherless fool 애미없는 호로자식(바보새키)

ex-5) shit guy 개똥같은 새끼

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
377 중문 사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미.. 소장 2013/01/21 1414
376 중문 그 동물의 입은 좁고 목구멍과 비교해서 어울리지 않게 크다. [영문 해석 중문 53] 소장 2013/01/20 1413
375 장문 신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1413
374 중문 산업혁명 이후, 대량의 실업에 대한 공포가 공업기술의 변화를 맞아들였다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1409
373 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1406
372 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1405
371 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1403
370 중문 편집자는 그들 광고주의 후원을 외면하게 될 기사를 싣기를 원하지 않는다. [영문 해.. 소장 2013/01/21 1398
369 중문 김박사의 이론들은 너무 애매모호해서 아무도 그가 무엇을 입증하려고 하는 지를 알.. 소장 2013/01/19 1394
368 중문 최근 미국에서 흑인들의 대거진출은 자유와 평등을 지금 당장에 실현시키려는 심호.. 소장 2013/01/21 1393
367 중문 손더스 부인은 보람있는 명분을 하나 발견하자 자기 시간과 재능을 아낌없이 바쳤다.. 소장 2013/01/21 1392
366 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
365 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1387
364 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1386
363 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1385
362 장문 농업의 기계화[장문62<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1384
361 중문 이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 .. 소장 2013/01/21 1381
360 장문 이집트 피라미드[장문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1381
359 단문 법률 체제[단문54<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1379
358 중문 일부 경제학자들은 전쟁과 경제불황은 밀접한 관련이 있다고 생각한다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1379
357 단문 환경보호단체[단문47<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1378
356 중문 사회구조는 개인의 어떤 행동을 통제하고 실로 강요하는 사회의 권리와 필요에 근거.. 소장 2013/01/21 1375
355 중문 우리의 민주적 통치제도는 대의제도에 입각하고 있으며, 효과적인 대의제도는 대표.. 소장 2013/01/21 1375
354 중문 전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화.. 소장 2013/01/19 1375
353 중문 이 나라에서는 시종일관 말보다 행동이 앞서기 때문에, 우리는 장황한 토론이 드문 .. 소장 2013/01/19 1373
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0