커뮤니티

 

종교

참여 마당

재미 영문학자 송재평 교수 별세, 한국詩 다수 번역[기사<번역뉴스][영문번역사이트]
참여 마당

 

이 곳은 회원들만 참여하는 공간입니다  
 
작성자 연구원
작성일 2013/03/18
분 류 번역 뉴스
ㆍ조회: 3028      
재미 영문학자 송재평 교수 별세, 한국詩 다수 번역[기사<번역뉴스][영문번역사이트]
 
 
【서울=뉴시스】이재훈 기자 = 광주항쟁 시를 비롯, 한국 시를 영어로 번역해 세계에 알린 송재평(53) 미국 메리그로브대 교수가 별세한 사실이 뒤늦게 알려졌다.
 
메리그로브대 홈페이지 등에 따르면, 송 교수는 지난 16일 미국에서 대장암으로 세상을 떠났다.
 
1960년 여수에서 태어난 고인은 1989년 미국으로 갔다. 텍사스 주립대에서 영문학 석사와 박사 학위를 받았다.
 
2001년부터 메리그로브대 교수로 강단에 서며 문학이론, 세계문학 등을 가르쳤다. 문태준, 김혜순 등 한국 시인들의 작품을 번역해 현지 학술지 등에 발표했다. 특히 고은, 김남주 등이 광주항쟁을 소재로 쓴 시 다수를 영어로 옮겨 주목받았다.
 
2009년 코리아타임스 주관 현대한국문학번역상 시 부문 그랑프리를 수상하기도 했다.

출처: http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=003&aid=0005005223

 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
번역 뉴스 게시판 이용 안내 researcher 2013/03/13 (수) 3737
33 시각장애인 교사 김헌용씨, 외대 통번역대학원 합격[기사<번역뉴스][에세이번역] researcher 2013/03/26 (화) 4577
32 초벌번역가, 뜨는 만큼 신중해야...[기사<번역뉴스][영작사이트] researcher 2013/03/26 (화) 4533
31 한국 문학의 세계화, 창조적 사고에서 출발해야[기사<번역뉴스][빠른번역] researcher 2013/03/26 (화) 3647
30 대산문화재단, 한국문학 번역·출판 지원사업 공모[기사<번역뉴스][영문번역사이트] researcher 2013/03/26 (화) 3791
29 일본, 한국·중국 특허 번역 시스템 구축하기로[기사<번역뉴스][번역대행] researcher 2013/03/26 (화) 4113
28 '김석희 번역한 책' 읽는 즐거움[기사<번역뉴스][한영번역사이트] 연구원 2013/03/21 (목) 3940
27 새 교황 저서 첫번째 영어번역본 나온다[기사<번역뉴스][영어번역서비스] 연구원 2013/03/21 (목) 3911
26 타임스테솔 수료하면, 번역사 및 영어회화전문강사 취업준비반 연계[기사<번역뉴스].. 연구원 2013/03/20 (수) 3320
25 페이스북, 페이지명의 다국어 표시가 가능한 '번역된 페이지 이름' 기능 추가[기사<.. 연구원 2013/03/18 (월) 3041
24 재미 영문학자 송재평 교수 별세, 한국詩 다수 번역[기사<번역뉴스][영문번역사이트].. 연구원 2013/03/18 (월) 3028
23 한국詩 영어로 번역해 알린 송재평 교수 별세[기사<번역뉴스][논문영작] 연구원 2013/03/18 (월) 3160
22 모바일리더, WBS 참여…실시간 번역 기술 개발[기사<번역뉴스][번역의뢰] 연구원 2013/03/18 (월) 3019
21 씨에스엘아이 시스트란, 자동번역 기술개발 나서[기사<번역뉴스][번역대행] 연구원 2013/03/18 (월) 3038
20 “언어의 벽을 넘어 세계 일등 번역솔루션 기업으로”[기사<번역뉴스][전문번역] 연구원 2013/03/18 (월) 3112
19 동영상 자막 번역 사이트 이어 관심기반 SNS ‘빙글’ 창업[기사<번역뉴스][영어번역].. 연구원 2013/03/18 (월) 3500
18 싸이 신화 뒤에 100만명의 비키 번역가 있었다[기사<번역뉴스][정확한영어번역] 연구원 2013/03/18 (월) 3073
17 대한번역개발원, 국내 최초 모바일 번역실습 서비스 제공[기사<번역뉴스][영어번역] 연구원 2013/03/18 (월) 3117
16 공공기관 해외 홍보 홈피 제구실 못한다[기사<번역뉴스][홈페이지번역] 연구원 2013/03/18 (월) 2991
15 번역원, ‘문학한류’ 전도사 뽑는다[기사<번역뉴스][영문초록][영어번역회사] 연구원 2013/03/16 (토) 2910
14 한국문학 번역 미 출판사 시상[기사<번역뉴스][영어번역][영작] 연구원 2013/03/16 (토) 3093
13 16개국 양방향 문자 동시통역·번역…“세계 어느 호텔가도 다 통해요”[기사<번역.. 연구원 2013/03/16 (토) 3168
12 한국문학번역원, 美출판사 대표 등에 공로상[기사<번역뉴스][일본어번역][번역업체] 연구원 2013/03/16 (토) 2781
11 평범하지 않은 매니큐어 도구, 자동 번역기 믿은 죄?[기사<번역뉴스][논문번역][영문.. 연구원 2013/03/16 (토) 2991
10 미학에서 정치로 탐색 확장… ‘이미지 공간’과 ‘번역’을 재사유하다[기사<번역.. 연구원 2013/03/16 (토) 2741
12

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0