|
|
영어 개인ㆍ그룹 과외 [영어 원문] IBM, they reasoned, was positioned to lead this revolution. “Before they retire, people want to remember that old feeling.” A Fortune article commented on what would be required: The criteria for genuine greatness are daunting. “What is a great company?” asks management writer Jim Collins. “No. 1 is performance. Not just relative to your past but such that an investment in your company is substantially superior to an investment in the general market. And, no discounts for being in a tough industry. Second you need a unique impact. Are you doing something of such excellence that if your company went away it would leave an unfillable hole?” Collins says that any company that can stage a rebound like IBM’s in the past decade is surely capable of meeting his tests. “But will they?” he asks. “That’s up to them.” [한국어 번역문] 그들은 IBM이 이러한 혁신을 이끄는 자리에 있다고 논하였다. “그들이 은퇴하기 전에, 사람들은 그 오래된 느낌을 기억하고 싶어한다.” 포춘지(Fortune)의 한 기사는 무엇이 필요한가에 관해서 다음과 같이 논평하였다. 진정한 거대함의 중요성은 기를 죽게 하는 것이다. 경영 담장 기자 짐 콜린스(Jim Collins)는 “거대한 회사는 무엇인가?”라고 질문하고 있다. “첫 번째는 성과이다. 당신의 과거 성과에 관련된 것이 아니라 당신 회사의 투자가 실질적으로 일반 시장 투자에서 우위를 점하고 있는 것을 말한다. 그리고, 하나의 힘든 산업에서 생존하는 데 대한 할인은 없다. 두 번째로 당신은 특별한 충격이 필요하다. 만일 당신의 회사가 없어진다면 안이 텅 빈 구덩이를 남기는 그러한 어떤 탁월한 것을 하고 있습니까?” 콜린스(Collins)는 과거 10년간 IBM의 경우와 같은 만회를 할 수 있는 모든 회사는 확실히 그의 테스트를 충족시킬 수 있다고 말하고 있다. 그는 “그들을 그것을 할까요?”라고 질문을 한다. “그것은 그들에게 달려 있습니다.” |