|
|
영어 개인ㆍ그룹 과외 [영어 원문] Executives were isolated from the growing problems by deep levels of hierarchy, a heavy reliance on an army of corporate staff, and a consensus-driven decision-making culture. Decisions “made by committee” took an exceedingly long time and a “nonconcur” from any one member could overrule general agreement on a course of action. Executives had large staffs and little direct involvement in writing their own reports. They delivered presentations prepared by staff members during numerous “pre-meetings” in which the staff worked to align positions and eliminate surprises. Armies of staff member attended executive meetings, lingering in hallways or-in the case of very senior staff-seated close behind their executive in the meeting room, armed with volumes of backup material. Prepared presentations dominated even informal meetings, and most executives had projectors built into their office furniture. [한국어 번역문] 경영진은 층이 넓은 계층, 회사 직원들에 대한 의존, 합의한 의한 의사 결정 문화에 의하여 증가하는 문제들과 분리되어 있었다. “위원회에 의하여 내려진” 결정은 대단히 오랜 시간이 소요되었으며, 일원 한 명으로부터 나온 “동의 거부”는 한 가지 행동 방침에 대한 일반적인 합의를 각하시켰다. 경영진은 많은 직원을 가지고 있었으며, 그들 자신의 보고서를 쓰는 데 직접적인 관여를 거의 하지 않았다. 그들은 직위를 조정하고 뜻밖의 일을 없애기 위하여 직원들이 작업한 많은 “사전 모임” 동안에 직원들이 작성한 발표를 하였다. 직원들은 오랫동안 복도에 머물거나 고급 참모의 경우에 많은 참고 자료를 가지고 회의실에 있는 중역 뒤에 가까이 앉아 있으면서 이사회에 참석하였다. 준비된 발표는 비공식적인 모임 조차 지배하였으며, 대부분의 경영진은 자신의 가구 안에 설치된 오버헤드 프로젝터(투사기)를 가지고 있었다. |