학습 자료실

 

외국어

번역

잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 23: 하잠. 하잠은 하잠용 줄이나 스테이지에 의해 실시한다. 수상의 보조요원들은 잠수사에게 충분한 공기
번역자료

 

사업계획서, 계약서, 특허, 판결문, 진단서, 소명서, 보증서, 논문심사평가서 등
작성자 소장
작성일 2012/11/22
ㆍ조회: 4617      
잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 23: 하잠. 하잠은 하잠용 줄이나 스테이지에 의해 실시한다. 수상의 보조요원들은 잠수사에게 충분한 공기
 
한국어 원문 
 

5.1.4 하잠

 

  (1) 하잠은 하잠용 줄이나 스테이지에 의해 실시한다.

 

  (2) 수상의 보조요원들은 잠수사에게 충분한 공기가 공급되는가 또는 증가되는

      수압에 견디기 위한 충분한 압력이 유지되는가를 확인한다.

 

  (3) 하잠하는 동안 잠수사는 공급되는 공기를 조절하여 편하고 쉽게 호홉할 수

      있도록 하는 한편 스스로 안정을 유지하여 잠수복이 몸에 알맞게 붙도록

      압력을 조절시켜야 한다.

 

  (4) 하잠하는 동안 잠수사는 귀나 동공의 압력균형을 유지하며 하잠중 귀나 동

      공에 통증을 느끼거나 다른 이상이 있을 때는 즉시 정지한다.


 (5) 이러한 압력균형의 문제는 약간 상승함으로써 압력균형을 유지시킬 수 있

      으나 제거되지 않을 경우에는 수면까지 올라온다.

 

  (6) 하잠중 지켜야 할 사항

 

    () <그림 5>과 같이 한 손으로 하잠용 줄을 잡고 두 다리 사이에 하잠용 줄을

         꼬아 꽉 붙든다.

         한 손은 공기 조절밸브 등을 조절하기 위해 자연스런 상태로 둔다.

    () 조류 속에서 하잠할 때는 조류 쪽으로 잠수사의 등을 돌린 상태에서 하

         잠하여 조류로 인하여 끌려가지 않도록 하며 조류가 1.5노트 이상일 때

         는 좀더 무거운 중량벨트를 매거나 무거운 스테이지를 이용, 하잠함으로

         써 최대한 수직으로 하잠할 수 있다.

    () 감압용 스테이지를 이용하여 하잠시는 윈치를 내린 다음에 하잠용 줄

         주위의 셔클로 잠수작업장까지 이동한다.

    () 최대 하잠율은 분당 22미터(75피트)이나 실제 하잠율은 잠수사의 압력균

         형 능력, 조류 및 감소된 시정 등의 주위환경 해저상태 등의 이유로 인

         해 감소될 수 있다.

    () 잠수사가 해저에 도착되면 즉시 도착신호를 보내고 해저상태가 예상했던 것

         과 차이가 많이 나면 즉시 관찰상태를 감독관에게 보고하며 감독자는 잠수

         사의 안전과 환경 변화 등에 의문점이 있으면 작업을 중지시킨다.

    () 잠수사는 해저에 도착하면 환기를 실시하고 그 후에는 필요에 따라 주

         기적으로 환기를 실시한다.

 
영어 번역문
 

5.1.4 Diving down

 

  (1) Diving down is conducted by the rope for diving down or the stage.

 

(2) The assistant personnel check whether the air is fully supplied or whether the pressure is maintained to withstand the growing water pressure.

 

  (3) While the diver is diving down, he/she adjusts the amount of the supplied air to breathe comfortably. At the same time, the diver is to adjust the pressure while keeping equilibrium, in order to make the diving suit cling to his/her body properly.

 

  (4) While the diver is diving down, he/she keeps the balance of pressure in his/her ears and the pupil of his/her eyes. If the diver feels pain in his/her ears or the pupil or finds other disorder, he/she stop diving instantly.

 

(5) The problem of pressure balance can be resolved by keeping a balance of pressure through a slight rise. If it is not resolved, the diver comes to the surface of the water.

 

  (6) Observances while diving down

 

(A) As shown in Fig. 5, the diver twists the rope for diving down holding the rope by his/her one hand. Then, he/she keeps tight hold of the twisted rope between his/her legs. He/she enables the other hand to move freely in order to adjust the air conditioning valve.

(B) When the diver dives down in the tidal current, he/she is to turn the back lest he/she be swept away off by the current. When the speed of the tidal current is over 1.5 knots, he can dive down in the maximum vertical direction by wearing a heavier weight belt or using a heavier stage before diving.

(C) When the diver dives down by using a stage for decompression, he/she moves to the operation site by using the shackle around the rope for diving down after lowering the winch.

(D) The maximum speed of diving down is 22 meters (75 feet) per minute. The actual speed can be decreased due to the diver’s ability to adjust the balance of pressure and the conditions of the surrounding ocean floor (e.g. the tidal current, a weaken visibility, etc.).

(E) If the diver reaches the sea bottom, he/she sends a signal of arrival. If the conditions of the ocean floor are greatly different from the expected ones, the diver makes an instant report on the observations to the supervisor. If the supervisor has several questions on the diver’s safety and environmental changes, he/she discontinues the operation.

(F) As soon as the diver reaches the sea bottom, he/she conducts ventilation. After that, he conducts ventilation periodically, if necessary.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
26 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 25: 수중 기술. 해저에서의 활동. 하잠용 줄 또는 스테이지를 .. 소장 2012/11/22 3751
25 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 24: 수중 진행 절차. 해저에 도달하면 잠수사는 스테이지 또는 .. 소장 2012/11/22 3892
24 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 23: 하잠. 하잠은 하잠용 줄이나 스테이지에 의해 실시한다. 수.. 소장 2012/11/22 4617
23 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 22: 입수. 사다리를 통해 물에 들어갈 때 잠수사는 보조사의 보.. 소장 2012/11/22 4077
22 잠수작업 안전기술지침 (영어 번역문) 21: 잠수 작업 시 신호. 보조사-잠수사에게 ... 소장 2012/11/22 4043
21 잠수 작업 안전 기술 지침 (한국어 원문) 21: 잠수 작업 시 신호. 보조사-잠수사에게 ... 소장 2012/11/22 4089
20 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 20: 표면 공급 공기 잠수 장비를 이용한 잠수 작업. 잠수 진행 .. 소장 2012/11/22 4438
19 잠수 작업 안전 기술지침 (한영) 19: 수면하 0.3미터(1피트) 지점에서 잠수사는 장비를 검사한다. .. 소장 2012/11/22 4316
18 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 18: 해면 도착과 퇴수. 잠수사가 수면에 다다를 때 수면 상에 .. 소장 2012/11/22 3835
17 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 17: 상승 시. 자연스럽게 꾸준히 호흡하며 매분 9미터(30피트) .. 소장 2012/11/22 3845
16 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 16: 수중 작업 시. (1) 작업시 호흡이 거칠어지면 정상을 되찾을.. 소장 2012/11/22 3826
15 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 15: 수중 작업 시. 작업 시 호흡이 거칠어지면 정상을 되찾을 .. 소장 2012/11/22 3908
14 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 14: 수면 위에서 점검. 스쿠버의 호흡장치 작동에 저항감을 느.. 소장 2012/11/22 3797
13 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 13: 입수 시. 플랫폼이나 사다리로부터 뛰어내리기 전에 입수.. 소장 2012/11/22 3696
12 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 12: 입수 전. 공기 요구량을 계산하여 완전보유 여부를 확인한.. 소장 2012/11/22 3765
11 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 11: 줄과 구명의. 어느 경우라도 위험시에 제거할 수 있는 장비.. 소장 2012/11/22 3772
10 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 10: 중량 벨트. 버클은 아무 손으로나 쉽게 풀 수 있어야 한다. .. 소장 2012/11/22 3919
9 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 9: 구명의. 스쿠버 작업시 반드시 착용해야 한다. 카트리지(CART.. 소장 2012/11/22 3830
8 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 8: 안면 마스크. 마스크를 한손으로 얼굴에 대고 코를 통하여 .. 소장 2012/11/22 3716
7 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 7: 스쿠버 잠수작업 안전수칙. 장비 점검. 실린더 소장 2012/11/22 4543
6 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 6: 잠수사가 수면으로부터 줄이나 짝줄에 의해 도움을 받을 경.. 소장 2012/11/22 3969
5 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 5: 잠수사의 통화 ... 시정이 불량한 수중에서 잠수 시에는 짝 .. 소장 2012/11/22 3746
4 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 4: 수중 행동 절차... 잠수사는 수중에서의 체류 시간이 제한되.. 소장 2012/11/22 3759
3 잠수사는 물속에서 또는 위험시 대비한 에너지를 비축하기 위해 될 수 있으면 장거리 수영은 .. 소장 2012/11/21 3758
2 스쿠버를 이용한 잠수 작업. 다음 각 호에 열거한 장비로 구성된다. 스쿠버, 안면 마스크, 구명.. 소장 2012/11/21 4169
1 이 지침은 산업 보건 기준에 관한 규칙 제8편의 규정에 의한 잠수 작업에 있어서의 산업 재해 .. 소장 2012/11/21 4223
1

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0