학습 자료실

 

외국어

번역

부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세계적으로 농토가 저질화[퇴화]될 것이다. [영문 해석 중문 189]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/21
분 류 중문
ㆍ조회: 1569      
부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세계적으로 농토가 저질화[퇴화]될 것이다. [영문 해석 중문 189]
 
영어 원문

Serious deterioration of agricultural soils will occur worldwide, due to erosion, loss of organic matter, desertification, salinization, alkalinization and water-logging.

해석

Serious deterioration of agricultural soils will occur worldwide, due to erosion, loss of organic matter, desertification, salinization, alkalinization and water-logging.

부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세계적으로 농토가 저질화[퇴화]될 것이다.

※ deterioration [ditì(:)riəréiʃ(ə)n]

악화, 품질 저하, 가치 감손(減損), 타락, 퇴화

※ erosion [iróuʒ(ə)n]

① 부식, [병 따위의] 좀먹음

② [바람․비․파도 따위에 의한 땅의] 침식[작용]

ex) coast erosion 해안의 침식

※ organic matter 유기물

※ desertification [dèzə:rtifikéiʃ(ə)n]

[주변 사막의 침입이나 개발 따위에 의한] 사막화(沙漠化), 불모화

※ saline [séilain]

【형용사】

① 소금의; 염분이 있는 (salty), 짠, 소금과 같은

ex) a saline lake 염수호(塩水湖)

② [특히 알칼리 금속, 마그네슘 따위의] 염류의, 염성의

【명사】

① 함수호, 염천(塩泉), 해수 소택지

② 염전, 제염소

③ (salines) 염류, 함염물(含塩物)

④ 함염 하제(下劑), 마그네슘 하제

※ salinization 염성화

※ water-log [w:tərlag]

【타동사】

① [배]를 침수시켜 조종(운항) 불능으로 만들다

② ∼을 침수시켜 흠뻑 젖게 하다 (쓸모없게 만들다)

【자동사】

침수되다, 물에 흠뻑 젖다

※ water-logging 침수

※ partiality [pà:rʃiliti]

① 부분적임, 국부성

② 불공평, 편파적임; 편견; 강한 기호, 편애

ex) a partiality for poetry 시(詩)의 애호

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
452 중문 나는 내가 조금이라도 의심의 여지가 있다고 상상할 수 있는 모든 의견을 터무니없.. 소장 2013/01/21 1632
451 장문 눈사태[장문131<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1629
450 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1626
449 장문 창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1619
448 장문 대통령 부인 엘리노어 루스벨트[장문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1616
447 단문 대학졸업자 채용[단문66<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1612
446 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1601
445 장문 전쟁과 질병[장문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1592
444 단문 의사의 처방전[단문43<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1589
443 장문 글과 상상력[장문98<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1589
442 장문 진실[장문153<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1587
441 장문 발표력 향상[장문152<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1584
440 장문 박쥐[장문138<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1579
439 장문 산업주의[장문94<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1574
438 장문 촘스키의 업적[장문92<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1574
437 장문 마야문명[장문148<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1573
436 중문 부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세.. 소장 2013/01/21 1569
435 장문 토마스 제퍼슨[장문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1561
434 장문 아인슈타인과 상대성이론[장문101<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1558
433 단문 생산비[단문51<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1556
432 장문 반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1555
431 중문 한 연구조사의 결과는 정신[사무직] 노동자들이 자기들의 옷이 상급자들에게 주는 .. 소장 2013/01/20 1546
430 장문 실용문[장문133<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1540
429 장문 문법[장문60<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1536
428 단문 도서관[단문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1533
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0