학습 자료실

 

외국어

번역

반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1556      
반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

The opposition is indispensable. A good satesman, like any other sensible human being, always learns more from his opponents than from his fervent supporters. For his supporters will push him to disaster unless his opponents show him where the dangers are. So if he is wise he will often pray to be delivered from his friends, because they will ruin him. But, though it hurts, he ought also to pray never to be left without opponents; for they keep him on the path of reason and good sense.

The national unity of a free people depends upon a sufficiently even balance of political power to make it impractical for the administration to be arbitrary and for the opposition to be revolutionary and irreconcilable. Where the balance no longer exists, democracy perishes. For unless all the citizens of a state are forced by circumstances to compromise, unless they feel that they can affect policy but that no one can wholly dominate it, unless by habit and necessity they have to give and take, freedom cannot be maintained.

주제

정부의 독주와 반대파의 비타협을 질책해야 하는 언론의 기능

해석

【Paragraph 1】

The opposition is indispensable.

반대는 필수불가결한 것이다.

※ indispensable [ìndispénsəbl]

① 절대로 빼놓을 수 없는, 없어서는 안 되는, 필수의, 긴요한

ex-1) Air is indispensable to life.

공기는 생명에 꼭 필요하다.

ex-2) This dictionary is indispensable for public libraries.

이 사전은 도서관에서는 없어서는 안 되는 것이다.

② [법률ㆍ의무 따위가] 피할 수 없는, 소홀히 할 수 없는

ex) an indispensable responsibility 피할 수 없는 책임

A good satesman, like any other sensible human being, always learns more from his opponents than from his fervent supporters.

어떤 다른 지각있는 사람과 마찬가지로 훌륭한 정치가는 항상 열렬한 지지자들 보다는 그의 반대자들로부터 더 많은 것을 배운다.

※ fervant [f:rv(ə)nt]

① 열렬한; 강렬한, [감정 따위가] 격한 (intense)

ex) a fervent fever 열망

② 뜨거운, 타는 듯한, 백열의 (glowing)

For his supporters will push him to disaster unless his opponents show him where the dangers are.

왜냐하면 만일 그의 반대자들이 그에게 위험이 있는 곳을 보여 주지 않는다면 그의 지지자들은 그를 파멸(불행)으로 몰아넣을 것이기 때문이다.

So if he is wise he will often pray to be delivered from his friends, because they will ruin him.

따라서 만일 그가 현명하면, 그는 종종 그의 친구(지지자)들로부터 구출되기를 기도할 것이다. 왜냐하면 그들이 그를 파멸시킬지도 모르기 때문이다.

※ deliver [dilívər]

∼을 해방하다, 석방하다【O from/ out of】

ex-1) deliver a person from danger 남을 위험에서 구해내다

= deliver a person out of danger

ex-2) It delivered him from his anxiety.

그 때문에 그는 불안에서 해방되었다.

※ be delivered from ∼로부터 구출(해방)되다

But, though it hurts, he ought also to pray never to be left without opponents; for they keep him on the path of reason and good sense.

그러나 고통스럽더라도, 그는 또한 결코 반대자없이 홀로 남겨지지 않도록 기도해야만 할 것이다. 왜냐하면 그들(반대자들)이 그를 이성과 양식의 길에서 멀리 벗어나지 않도록 해주기 때문이다.

※ keep O on the path of reason and good sense

∼을 이성과 양식의 길에서 멀리 벗어나지 않도록 해주다

【Paragraph 2】

The national unity of a free people depends upon a sufficiently even balance of political power to make it impractical for the administration to be arbitrary and for the opposition to be revolutionary and irreconcilable.

자유민의 국민적 화합은 정부의 독단과 반대당의 혁명적 비타협성을 무력화시키는 정치권력의 충분한 균형에 의존하고 있다.

※ impractical [imprktikəl]

실제(실용)적이 아닌; 실행 불가능의

※ arbitrary [á:rbitrèri]

① 변덕스러운, 제멋대로인 (capricious)

ex) an arbitrary interpretation 제멋대로의 해석

② 전제적인, 독단적인, 횡포한 (despotic, tyrannical)

ex) an arbitrary government 전제 정치

③ 임의의, 자유 재량의 (discretionary);【수학】임의의, 부정(不正)의(uncertain)

※ irreconcilable [irékənsàiləbl]

① 화해(융화)할 수 없는, 타협할 수 없는

② 조화되지 않는; 양립하지 않는, 모순의(incompatible)

Where the balance no longer exists, democracy perishes.

그 균형이 더 이상 존재하지 않는 곳에서는 민주주의는 괴멸되고 만다.

For unless all the citizens of a state are forced by circumstances to compromise, unless they feel that they can affect policy but that no one can wholly dominate it, unless by habit and necessity they have to give and take, freedom cannot be maintained.

왜냐하면, 한 국가의 모든 시민들이 어떤 상황 때문에 강제로 타협하게 되지 않는 한, 그리고 모든 시민들이 어떤 정책에 영향을 미칠 수는 있으나, 시민들 중 그 어느 누구도 혼자 어떤 정책을 독점할 수 없다는 것을 피부로 느끼데 되지 않는 한, 그리고 습관과 필요에 의해서 서로 주고 받지(양보하지) 않는 한, 자유는 유지될 수 없기 때문이다.

※ be forced to BV

할 수 없이 ∼하다

※ dominate [dáminèit]

① ∼을 지배하다(govern, rule over), ∼을 좌우하다

② [격정 따위가] [마음]을 꽉 채우다, 빼앗다; [격정 따위]를 억누르다(restrain)

ex-1) dominate one's passions 격정을 억누르다

ex-2) Two rival passions dominated his mind.

그의 마음 속에서는 두 가지 격한 감정이 싸우고 있었다.

③ ∼의 위로 우뚝 솟다(tower over), ∼을 내려다보다; ∼을 위압하다

ex) The lighthouse dominates the sea for several miles.

그 등대는 해상 수마일을 내려다보는 위치에 있다.

④ ∼보다 우세하다 (predominate)

※ give and take 대등한 조건에서 서로 주고 받다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
452 장문 먹이그물[장문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1633
451 장문 눈사태[장문131<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1629
450 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1627
449 장문 창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1619
448 장문 대통령 부인 엘리노어 루스벨트[장문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1617
447 단문 대학졸업자 채용[단문66<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1613
446 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1601
445 장문 전쟁과 질병[장문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1592
444 단문 의사의 처방전[단문43<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1590
443 장문 글과 상상력[장문98<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1589
442 장문 진실[장문153<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1587
441 장문 발표력 향상[장문152<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1585
440 장문 박쥐[장문138<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1580
439 장문 산업주의[장문94<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1575
438 장문 마야문명[장문148<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1574
437 장문 촘스키의 업적[장문92<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1574
436 중문 부식 (작용), 유기물의 감소, 황페화, 염성화, 알카리화 또는 침수등으로 인해서 전세.. 소장 2013/01/21 1569
435 장문 토마스 제퍼슨[장문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1562
434 장문 아인슈타인과 상대성이론[장문101<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1558
433 단문 생산비[단문51<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1556
432 장문 반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1556
431 중문 한 연구조사의 결과는 정신[사무직] 노동자들이 자기들의 옷이 상급자들에게 주는 .. 소장 2013/01/20 1547
430 장문 실용문[장문133<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1540
429 장문 문법[장문60<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1536
428 단문 도서관[단문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1534
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_hf5c4jisaniqmi4oae0j1thn55, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0