학습 자료실

 

외국어

번역

가이드라인이 2004년에 시험 프로그램으로 실시<미국 양형기준 영한번역 35
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/07
ㆍ조회: 759      
가이드라인이 2004년에 시험 프로그램으로 실시<미국 양형기준 영한번역 35
 
[미국 양형기준 35][양형기준 국제심포지엄 62<학술영한번역](127)[통신문번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   


 



[영어 원문]
 
○ DR. HUNT

Thank you Judge Weisberg. I will wrap this up quickly that obvious question at this point that guidelines went into effect in 2004 as a pilot program they became permanent in 2007, how they have worked out, have they accomplished the purposes for which they were developed. First to answer that question as Judge Weisberg said, in the voluntary system, the judges are going to have to comply to a high degree for the District of Columbia to achieve its purposes and in fact the most recent compliance figures for the 18 months period that ended December of 2007 is 89.5% of the sentences were within the box. The judge did not use one of the aggravating or mitigating factors did not go outside the guidelines entirely but they stayed within the box. So that appears to be a step towards accomplishing the purposes. This was just to indicate that, for example within prison sentences, when the judges did go outside the box, which was rarely, a relatively equal number of them went above the box, as went below the box maybe some indication that the boxes generally in the right place.

[한국어 번역문]
 
HUNT 박사

Weisberg 판사님 감사합니다. 그러한 가이드라인이 2004년에 시험 프로그램으로 실시되어 2007년에 상설화된 시점에서 어떻게 가이드라인이 시행되고 가이드라인이 개발된 목적을 어떻게 달성되었는가에 대한 명확한 질문이 제기됩니다. 저는 이것을 요약하여 발표를 진행하겠습니다. 첫 번째로, Weisberg 판사님이 이야기한 대로, 그러한 질문에 답변하기 위하여, 판사는 그러한 목적을 달성하기 위하여 Columbia 특별 지구에 대하여 높은 정도의 가이드라인을 준수해야 할 것입니다. 실제로 2007년 12월까지의 18개월간 가장 최근 준수 수치는 양형의 89.5%이며 이는 box 안에 있습니다. 판사는 악화 또는 완화 요인 중 아무것도 사용하지 않았으며, 전적으로 가이드라인 밖을 벗어나지 않았으며, box안을 유지하였습니다. 그래서, 그것은 이러한 목적을 수행하는 방향으로 한 발짝 나아간 것처럼 보입니다. 이것은 다음의 사항을 가리키는데, 예를 들어 금고형에서 판사가 box 밖을 벗어났을 때 그것은 드물었고, 그 중 box 밑으로 내려간 수와 상대적으로 같은 수가 box 위로 올라갔습니다. 아마도 box는 어던 지시를 나타낼지도 모르며, 일반적으로 box들은 올바른 위치에 있었습니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4842 양형 위원회<미국 양형기준 영한번역 60 researcher 2016/05/07 688
4841 양형 위원회의 독립성<미국 양형기준 영한번역 59 researcher 2016/05/07 756
4840 미국 양형 위원회와 그것의 독립적인 의미<미국 양형기준 영한번역 58 researcher 2016/05/07 749
4839 답변하실 수 있습니다<미국 양형기준 영한번역 57 researcher 2016/05/07 677
4838 기본적으로 성공적인 양형기준제가 도입되기 위한 기준<미국 양형기준 영한번역 56 researcher 2016/05/07 699
4837 토론 질문을 듣겠습니다<미국 양형기준 영한번역 55 researcher 2016/05/07 732
4836 지나치게 많은 권력을 검사에게 부여<미국 양형기준 영한번역 54 researcher 2016/05/07 756
4835 피고자 투옥 또한 감소된 선도적인 주였습니다<미국 양형기준 영한번역 53 researcher 2016/05/07 724
4834 양형 기준과 양형 재량<미국 양형기준 영한번역 52 researcher 2016/05/07 843
4833 빨리 질문해 주십시오<미국 양형기준 영한번역 51 researcher 2016/05/07 675
4832 질문이 하나 더 있습니다<미국 양형기준 영한번역 50 researcher 2016/05/07 694
4831 다른 질문이 있으십니까?<미국 양형기준 영한번역 49 researcher 2016/05/07 701
4830 역사적으로 가이드라인을 공식화<미국 양형기준 영한번역 48 researcher 2016/05/07 733
4829 경험적인 모델이 되기 위하여 특수하게 계발<미국 양형기준 영한번역 47 researcher 2016/05/07 707
4828 어느 분이 차임 벨을 울리시겠습니까?<미국 양형기준 영한번역 46 researcher 2016/05/07 719
4827 네<미국 양형기준 영한번역 45 researcher 2016/05/07 694
4826 그에 관하여 실제로 빠른 논평<미국 양형기준 영한번역 44 researcher 2016/05/07 661
4825 동의합니다<미국 양형기준 영한번역 43 researcher 2016/05/07 658
4824 그것에 관한 빠른 논평을 하시고 싶은지요?<미국 양형기준 영한번역 42 researcher 2016/05/07 666
4823 최초의 양형 기준이 만들어지는 과정<미국 양형기준 영한번역 41 researcher 2016/05/07 777
4822 토론을 계속 진행<미국 양형기준 영한번역 40 researcher 2016/05/07 720
4821 주 법원 국립 센터<미국 양형기준 영한번역 39 researcher 2016/05/07 688
4820 바람직하지 않는 양형 불일치를 효과적으로 제한<미국 양형기준 영한번역 38 researcher 2016/05/07 676
4819 특별 지구 가이드라인의 원칙적인 목적<미국 양형기준 영한번역 37 researcher 2016/05/07 720
4818 가이드라인이 어떤 의도적이지 않는 결과를 초래하는가?<미국 양형기준 영한번역 36 researcher 2016/05/07 673
4817 가이드라인이 2004년에 시험 프로그램으로 실시<미국 양형기준 영한번역 35 researcher 2016/05/07 759
4816 지난 밤에 작업한 숙제를 마쳤습니다<미국 양형기준 영한번역 34 researcher 2016/05/07 739
4815 아동에 대하여 전과 기록 없이 3개의 성폭행을 한 피고<미국 양형기준 영한번역 33 researcher 2016/05/07 719
4814 모든 분의 커다란 관심의 대상인 성폭행<미국 양형기준 영한번역 32 researcher 2016/05/07 646
4813 피고는 무장 강도죄로 기소되었습니다<미국 양형기준 영한번역 31 researcher 2016/05/07 750
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0