학습 자료실

 

외국어

번역

미국 양형 위원회와 그것의 독립적인 의미<미국 양형기준 영한번역 58
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/07
ㆍ조회: 748      
미국 양형 위원회와 그것의 독립적인 의미<미국 양형기준 영한번역 58
 
[미국 양형기준 58][양형기준 국제심포지엄 85<학술영한번역](150)[식물학논문번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[영어 원문]
 
○ Judge Weisberg

I can’t speak with very much authority on the US sentencing commission and its sense of independence, but I can talk about our own. In my jurisdiction, actually we have two legislatures that we have to answer to. We have local legislature for the District of Columbia and then if the Congress of United States doesn’t like what they do, they can overrule it. So when we write guidelines we are writing with one eye on a local legislature and the other eye and they point in very different direction sometimes on the US congress, and have to make sure that we haven’t done something that one legislature or the other will think it is either too lenient or too harsh or flawed for other reasons. We have been able to maintain our independence primarily by the mechanism of the humanity of our commission that has pluses and minuses. It produces the system it’s already been shown to have very wide ranges, wider than what some people may think are ideal and they are that wide because we wanted to get prosecutors and defense lawyers and victims rights to have the advocates and the sentencing experts and academics all to agree that it is a good system, and when you have that, as I have had, since 2004, we can go to our legislature and say, “here it is. If you want to change it, that’s of course up to you, but you should know that our prosecutor, our defense bar, our citizen advocates, our academics, and all the judges think this is the best we can do. And you change it at your peril.” The opposite of it is also true. If we do not have consensus, there are members our commission who can go to legislature and say, “you should see what these people have done, if there are people who, there are prosecutors who can go to a particular member of the legislature, there are defenders who can go to different member of the legislature, and if the legislature chose it any time, they can put us out of business. It’s really that simple, but they have no real incentive to do that if we are presenting them with a responsible product that gives them cover in a way, because they can say the commission did it. And that’s also an advantage from a legislator’s point of view.

[한국어 번역문]
 
Weisberg 판사

저는 미국 양형 위원회와 그것의 독립적인 의미에 관하여 권위를 가지고 이야기할 수는 없습니다만, 저 자신에 대해서는 말씀 드릴 수 있습니다. 저의 사법부에서는 실제로 우리는 대답해야 할 2 개의 입법부가 있습니다. 우리는 Columbia 지구에 대한 지방 의회가 있으며, 만일 미국 의회가 그들이 무엇을 하는가를 좋아하지 않는다면, 그들은 그것을 기각할 수 있습니다. 따라서, 우리가 가이드라인을 작성할 때, 우리는 한 쪽 눈은 지방 의회에 두고 다른 한 쪽 눈은. 그리고, 그들은 때때로 미국 의회를 매우 다른 각도로 보면서, 한 의회 또는 다른 의회가 다른 이유 때문에 지나치게 관대하거나 지나치게 엄격하거나 혹은 결함이 있다고 생각하는 가이드라인을 작성하지 않는다는 것을 확실히 해 두어야 합니다. 이해 득실을 가진 우리 위원회의 인간애의 절차에 의하여 주로 우리의 독립성을 유지해 올 수 있었습니다. 가이드라인은 그 체계를 만들었으며, 이미 일부 사람들이 이상적으로 생각할지도 모르는 것보다 더 넓게, 매우 넓은 범위를 가지고 있는 것을 보여 주었습니다. 우리는 검사, 변호사, 그리고 대변인을 가지고 있는 피해자 권리를 원하였으며, 양형 전문가와 학계 모두 가이드라인은 좋은 체계라고 동의하기를 원하였기 때문에, 양형 위원의 범위는 넓습니다. 2004년 이후 제가 해 온 것과 같이 당신이 그것을 가지고 있을 때, 우리는 우리 자신의 입법부로 가서, “그것은 여기에 있습니다. 여러분이 그것을 바꾸고자 한다면 그것은 물론 당신에 달려 있습니다. 하지만, 당신은 우리의 검사, 우리의 변호사단, 우리의 시민 대변인, 우리의 학계, 모든 판사가 이것은 우리가 할 수 있는 최상의 것이라고 생각하고 있는 것을 알아야 합니다. 그리고 당신은 위험을 각오하고 그것을 바꾸고 있습니다.”라고 말할 수 있습니다. 그것의 반대 또한 진실입니다. 만일 우리가 합의하지 않는다면, 우리 위원 중 일부가 입법부로 가서, “여러분은 이 사람들이 무엇을 해 왔는지를 봐야 합니다.”라고 말합니다. 만일 사람이 있다면, 만일 의회의 특별한 의원에게 갈수 있는 검사가 있다면, 만일 의회의 다른 의원에게 갈 수 있는 변호사가 있다면, 만일 의회가 그것을 언제라도 선택할 수 있다면 우리를 해직시킬 수 있습니다. 그것은 정말로 그렇게 간단하지만, 그들은 위원회가 한 것을 말할 수 있기 때문에 만일 우리가 그들에게 어떤 면에서 그들에게 보장을 주는 합리적인 성과를 주고 있다면 그들은 그렇게 할 실제적인 동기가 없는 것입니다. 그리고 그것은 또한 입법자의 관점에서도 이득이 됩니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4842 양형 위원회<미국 양형기준 영한번역 60 researcher 2016/05/07 687
4841 양형 위원회의 독립성<미국 양형기준 영한번역 59 researcher 2016/05/07 756
4840 미국 양형 위원회와 그것의 독립적인 의미<미국 양형기준 영한번역 58 researcher 2016/05/07 748
4839 답변하실 수 있습니다<미국 양형기준 영한번역 57 researcher 2016/05/07 677
4838 기본적으로 성공적인 양형기준제가 도입되기 위한 기준<미국 양형기준 영한번역 56 researcher 2016/05/07 698
4837 토론 질문을 듣겠습니다<미국 양형기준 영한번역 55 researcher 2016/05/07 732
4836 지나치게 많은 권력을 검사에게 부여<미국 양형기준 영한번역 54 researcher 2016/05/07 756
4835 피고자 투옥 또한 감소된 선도적인 주였습니다<미국 양형기준 영한번역 53 researcher 2016/05/07 724
4834 양형 기준과 양형 재량<미국 양형기준 영한번역 52 researcher 2016/05/07 843
4833 빨리 질문해 주십시오<미국 양형기준 영한번역 51 researcher 2016/05/07 675
4832 질문이 하나 더 있습니다<미국 양형기준 영한번역 50 researcher 2016/05/07 692
4831 다른 질문이 있으십니까?<미국 양형기준 영한번역 49 researcher 2016/05/07 699
4830 역사적으로 가이드라인을 공식화<미국 양형기준 영한번역 48 researcher 2016/05/07 733
4829 경험적인 모델이 되기 위하여 특수하게 계발<미국 양형기준 영한번역 47 researcher 2016/05/07 707
4828 어느 분이 차임 벨을 울리시겠습니까?<미국 양형기준 영한번역 46 researcher 2016/05/07 719
4827 네<미국 양형기준 영한번역 45 researcher 2016/05/07 693
4826 그에 관하여 실제로 빠른 논평<미국 양형기준 영한번역 44 researcher 2016/05/07 659
4825 동의합니다<미국 양형기준 영한번역 43 researcher 2016/05/07 658
4824 그것에 관한 빠른 논평을 하시고 싶은지요?<미국 양형기준 영한번역 42 researcher 2016/05/07 666
4823 최초의 양형 기준이 만들어지는 과정<미국 양형기준 영한번역 41 researcher 2016/05/07 775
4822 토론을 계속 진행<미국 양형기준 영한번역 40 researcher 2016/05/07 720
4821 주 법원 국립 센터<미국 양형기준 영한번역 39 researcher 2016/05/07 688
4820 바람직하지 않는 양형 불일치를 효과적으로 제한<미국 양형기준 영한번역 38 researcher 2016/05/07 676
4819 특별 지구 가이드라인의 원칙적인 목적<미국 양형기준 영한번역 37 researcher 2016/05/07 717
4818 가이드라인이 어떤 의도적이지 않는 결과를 초래하는가?<미국 양형기준 영한번역 36 researcher 2016/05/07 672
4817 가이드라인이 2004년에 시험 프로그램으로 실시<미국 양형기준 영한번역 35 researcher 2016/05/07 758
4816 지난 밤에 작업한 숙제를 마쳤습니다<미국 양형기준 영한번역 34 researcher 2016/05/07 739
4815 아동에 대하여 전과 기록 없이 3개의 성폭행을 한 피고<미국 양형기준 영한번역 33 researcher 2016/05/07 718
4814 모든 분의 커다란 관심의 대상인 성폭행<미국 양형기준 영한번역 32 researcher 2016/05/07 645
4813 피고는 무장 강도죄로 기소되었습니다<미국 양형기준 영한번역 31 researcher 2016/05/07 749
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0