대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트(2014.07.16) <디어 애비 321 [영어번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/09
ㆍ조회: 304      
각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트(2014.07.16) <디어 애비 321 [영어번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 
 

Free family caregivers kit should be in every home 
각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트

DEAR ABBY: Helping a parent or other adult relative handle their finances and health care can be a challenging gift to give. You want to honor their wishes and respect their boundaries, while at the same time acting in their best interest. But it can be hard to know where to begin and whom to trust, and you always wonder if you’re forgetting something.
애비 선생님께: 부모님이나 다른 친척 어른들께 재정과 건강을 관리하는 데 도움을 드리는 것은 흥미로운 선물이 될 수 있습니다. 그 분들에게 최선의 이익이 되는 행동일뿐 아니라 원하는 것을 해드리면서 그 분들의 개인적인 공간을 존중할 수도 있기 때문입니다. 하지만 어디서부터 시작해야 할지, 누구를 믿어야 할지를 아는 데에는 어려움이 따르기 마련이며 자신이 무언가를 잊고 있는 것은 아닌지 늘 생각하게 됩니다.
 
To help your readers carry out this important role, the Federal Citizen Information Center created the free Family Caregivers Kit. It features publications from the Consumer Financial Protection Bureau that explain how to manage a loved one’s money and protect seniors from scams. And it also contains publications from the FDA’s Office of Women’s Health to keep track of medications and learn to use them safely. The kit is full of practical tips that give caregivers the confidence they need to manage a loved one’s affairs.
선생님의 독자들이 이 중요한 역할을 하는 데 도움을 주기 위해서 연방시민정보센터는 무료 가족 도우미 세트를 만들었습니다. 여기에는 사랑하는 사람의 돈을 관리하고 신용 사기로부터 어르신들을 보호하는 방법을 설명하는 소비자금융보호국에서 출판된 간행물이 포함되어 있습니다. 또한 그것은 의약품에 대해 끊임없이 정보를 얻어 내고 그러한 정보를 안전하게 이용하는 법을 배우는 것을 목적으로 식품의약국 여성보건청이 출판한 간행물도 포함하고 있습니다. 그 세트는 간병인들에게 자신이 사랑하는 사람의 일을 관리하는 데 필요한 자신감을 주는 실용적인 조언들로 가득합니다.
 
Abby, thanks for sharing the free Family Caregivers Kit. From one daughter to another, you know how important it is to stand up and support family members through life’s challenges.
SARAH CRANE, ACTING DIRECTOR, FEDERAL CITIZEN INFORMATION CENTER
애비 선생님, 가족 도우미 세트를 공유해 주셔서 감사합니다. 한 딸에게서 다른 딸에게로 인생의 도전을 통해 앞장서 가족을 부양하는 것이 얼마나 중요한지 선생님께서는 알고 계십니다.
연방 시민 정보 센터 국장 대리 사라 크레인
 
DEAR MS. CRANE: Thank you for offering this important information to my readers. It is important because accepting this kind of responsibility should not be done without fully understanding what it will entail. The publications you sent to me ― and will send to my readers ― provide an illuminating overview of the responsibilities involved.
크레인 님께: 이 중요한 정보를 독자 분들께 제공해 주셔서 감사합니다. 무엇이 수반될지 완전히 이해하지 않고서는 책임을 맡아서는 안되기 때문에 이러한 정보는 중요합니다. 크레인 님께서 제게 보내셨고 제 독자 분들께 보낼 간행물은 수반되는 책임감을 이해하는데 도움이 되는 설명이 들어 있습니다.
 
Readers, this year’s packet is not to be missed, particularly if you have aging relatives or a friend who may need you to handle his/her affairs, even for a short period of time.
독자 여러분, 특히 짧은 기간일지라도 자신의 일을 처리하는 데 여러분께서 대신 해 드려야 할 연로한 친척이나 친구가 있다면, 올해의 세트는 놓쳐서는 안 됩니다.
 
These booklets are offered free of charge and include the “Managing Someone Else’s Money” series of publications, which cover Power of Attorney and Managing Trusts, Property and Benefits. They are written in plain English and are in an easy-to-understand format.
이 책자들은 무료로 제공되며 위임장, 신탁, 부동산, 연금 관리를 다루는‘타인 자산 관리' 시리즈를 포함합니다. 이 간행물들은 알기 쉬운 영어로 씌어 있으며 이해하기 쉬운 형식으로 되어 있습니다.
 
Also included is a pamphlet on using medications wisely. Did you know that 125,000 people die each year because they didn’t take their medication as directed ― and many more get sick because they didn’t properly follow the directions on the label? (I didn’t.) Another pamphlet shares information on recognizing and avoiding health scams, so you and your loved ones can watch out for miracle devices and cures that really ARE too good to be true.
또한 이 세트는 의약품을 현명하게 사용하는 데에 대한 팸플릿이 들어 있습니다. 매년 125,000명의 사람들이 지시된 대로 의약품을 복용하지 않아서 사망하며 라벨에 적힌 지시 사항을 제대로 따르지 않아서 더 많은 사람들이 병에 걸린다는 사실을 아셨습니까? (저는 몰랐습니다.) 다른 팸플릿은 의료 사기를 깨닫고 피하는 데에 대한 정보를 공유하고 있으므로 독자 분과 독자 분이 사랑하는 사람들이 진짜라고 믿기에는 너무 좋은 기적의 장비와 치료법에 대해 주의할 수 있습니다.
 
But wait! There’s more. You will also receive a copy of the 2014 Consumer Action Handbook, which contains not only information you need to make the best decisions about what you buy and the service providers you use, but also a sample complaint letter to help you get results.
하지만 기다리세요! 더 있습니다. 독자 분께서 구매하시는 것과 이용하시는 서비스 제공업체에 대한 최선의 결정 내리는 데 필요한 정보뿐만 아니라 효과를 보는 데 도움이 되는 항의 편지 견본이 들어 있는 2014 소비자 행동 핸드북 한 권을 받으실 것입니다.
 
To order this free kit, go to promotions.usa.gov/dearabby. You can also order the kit by calling 888-878-3256 weekdays 8 a.m. to 8 p.m. Eastern time, or by writing: Family Caregivers Kit, Pueblo, CO 81009. Every household in the country should have this information on hand "just in case," so order a kit for yourself and more to share. 
LOVE, ABBY
이 무료 세트를 주문하시려면 promotions.usa.gov/dearabby에 접속하세요. 또한 동부시간으로 평일 오전 8시~오후 8시에 888-878-3256로 전화하셔서 주문하실 수도 있으며 Family Caregivers Kit, Pueblo, CO 81009로 우편 주문하실 수도 있습니다. 미국 내 모든 가정에서는 ‘만약의 경우를 대비해’ 수중에 이 정보를 갖고 계셔야 하므로 본인 용의 세트를 주문하시고 다른 분들과 나눌 세트를 더 주문하세요.
애정을 담아 애비가 

제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
 
* keep track of ~에 대해 계속 알고[파악하고] 있다 (= to keep fully aware of or informed about)
e.g.) It's hard to keep track of how much money we spend every month. 우리가 매달 돈을 얼마나 쓰는지 기억하는 것은 어렵다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1906&nmode=3&pageNum=3,1



 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
342 딸의 지난날 잘못에 아직도 가시지 않는 가족들의 분노(2014.08.14) <디어 애비 342 [스페.. researcher 2016/02/09 261
341 졸업식에 불참한 부모님을 아직도 원망하고 있는 자식(2014.08.13) <디어 애비 341 [논문.. researcher 2016/02/09 311
340 이번 7월 4일에 전국 각지에서 자유의 종이 울려 퍼지게 합시다(2014.08.12) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 280
339 자신이 생각하는 것보다 더 보편적인 임산부의 실망(2014.08.11) <디어 애비 339 [통역][.. researcher 2016/02/09 272
338 동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해(2014.08.08) <디어 애비 338 [전.. researcher 2016/02/09 314
337 여자가 평생 하는 사랑, 단지 일시적인 열정일 수도(2014.08.07) <디어 애비 337 [번역대.. researcher 2016/02/09 493
336 술을 마시지 않는 여성, 술 마시는 친구들이 싫어져(2014.08.06) <디어 애비 336 [계약서.. researcher 2016/02/09 276
335 위안을 얻으려는 이웃, 손을 뿌리쳐야(2014.08.05) <디어 애비 335 [프랑스어번역][영어 .. researcher 2016/02/09 309
334 옷을 다 벗길 거부하는 남자 때문에 이해할 수 없는 여성(2014.08.04) <디어 애비 334 [일.. researcher 2016/02/09 271
333 남자 친구의 옷장 서랍 안에 여전히 남아 있는 란제리(2014.08.01) <디어 애비 333 [독일.. researcher 2016/02/09 328
332 사용하지 말아야 하는 욕실에 자신의 영역을 표시하는 손님(2014.07.31) <디어 애비 332 [.. researcher 2016/02/09 299
331 계절을 기념하는 데 도움을 준 바보 같은 생각만 하는 독자들(2014.07.30) <디어 애비 331.. researcher 2016/02/09 272
330 정장 차림 행사에서 눈살을 찌푸리게 하는 팔 문신(2014.07.29) <디어 애비 330 [논문초록.. researcher 2016/02/09 314
329 자신의 시간을 때우는 취미를 찾아야 하는 심심하고 외로운 십대 소녀(2014.07.28) <디.. researcher 2016/02/09 335
328 남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내(2014.07.25) <디어 애비 328 [.. researcher 2016/02/09 310
327 여성이 일광욕을 한동안 중단하기를 소망하는 가족(2014.07.24) <디어 애비 327 [베트남.. researcher 2016/02/09 271
326 청력을 잃은 사람들 인터넷상에서 도움을 찾을 수 있어(2014.07.23) <디어 애비 326 [기술.. researcher 2016/02/09 264
325 고양이를 돌보는 데 드는 비용에 대해 투덜대는 남매(2014.07.22) <디어 애비 325 [한영번.. researcher 2016/02/09 286
324 어릴 적 친구의 생명을 구할 수도 있었던 조기 암 진단(2014.07.21) <디어 애비 324 [영한.. researcher 2016/02/09 292
323 사랑에 빠질 준비가 되지 않은 만남 사이트를 찾아 헤매는 남성(2014.07.18) <디어 애비 .. researcher 2016/02/09 328
322 아이를 가지는 것이 다투는 연인의 문제를 해결해 주지는 않아(2014.07.17) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 296
321 각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트(2014.07.16) <디어 애비 321 [영어번역][.. researcher 2016/02/09 304
320 딸을 위해 무엇이든지 할 의욕이 넘치는 아빠 (2014.07.15) <디어 애비 320 [번역공증][영.. researcher 2016/02/09 301
319 연애 사이트에 자기소개를 올리는 남성들이 사용할 수 있는 몇 가지 조언들(2014.07.14).. researcher 2016/02/09 352
318 어린 시절 성적 학대를 경험한 성인, 여전히 뇌리에 남아(2014.07.11) <디어 애비 318 [번.. researcher 2016/02/09 295
317 전 남편에게 문자 메시지를 보내 자신의 결혼 생활을 위태롭게 하는 여성(2014.07.10) <.. researcher 2016/02/09 302
316 갓 시작한 연애에 그림자를 드리운 여성의 HIV 감염 상황(2014.07.09) <디어 애비 316 [일.. researcher 2016/02/09 269
315 인구 고령화, 알츠하이머 환자 수 급증 초래할 것(2014.07.08) <디어 애비 315 [영문번역][.. researcher 2016/02/09 296
314 재정적 부담을 느끼는 부부, 많은 유용한 아이디어 얻어(2014.07.07) <디어 애비 314 [논.. researcher 2016/02/09 289
313 아내의 건강을 위태롭게 하는 남편의 배신(2014.07.04) <디어 애비 313 [번역회사][외국어.. researcher 2016/02/09 348
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0