대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내(2014.07.25) <디어 애비 328 [영상번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/09
ㆍ조회: 310      
남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내(2014.07.25) <디어 애비 328 [영상번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]



 
 

Wife wearies of sharing house with man’s band, brother 
남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내

DEAR ABBY: My husband, “Vinny,” and I were married 11 years when he left me for another woman. Eight months later he decided the grass wasn’t greener on that side of the fence and came back. Our marriage is better now than it was before the affair.
애비 선생님께: 제 남편‘비니'가 다른 여자 때문에 저를 버리고 갔을 때 저희는 결혼한 지 11년이 되었을 때였어요. 8개월이 지나자 남의 떡이 더 크지 않았다는 것을 판단하고 돌아왔습니다. 저희의 결혼 생활은 그 일이 있기 전보다 지금이 더 낫습니다.
 
Seven months later his younger brother “Nicky” got divorced and moved in with us. A short while after that, Vinny and Nicky joined a band. 
7개월 후 제 남편의 남동생‘닉키'가 이혼을 하고 저희 집에 와서 같이 살게 되었어요. 그 후 얼마 안 있어 남편과 시동생은 한 밴드에 가입했답니다.
 
It has been a year now, and my brother-in-law is still here. I am more than ready for him to move out, but every time I mention it, Vinny says Nicky has “just” gone through a divorce and “we’re all he has.”
이제 일 년이 지났는데 시동생은 아직도 저희 집에 살고 있어요. 저는 시동생이 이사를 나가는 것에 충분히 준비가 되어 있지만 제가 그것을 언급할 때마다 남편은 시동생이 ‘막' 이혼을 겪은데다 ‘그가 가진 것은 저희밖에 없다고' 말합니다.
 
I hate all the time Vinny devotes to the band. I try not to complain because I know how much he enjoys it, but I’m miserable. They practice in our basement on Mondays and Wednesdays, and every Friday and Saturday night is spent performing.
저는 남편이 항상 밴드에 몰두하는 것이 정말 싫어요. 그가 얼마나 밴드를 즐기고 있는지 알기 때문에 불평하지 않으려고 노력은 하지만 저는 괴롭습니다. 그들은 매주 월요일과 수요일에는 저희 집 지하실에서 연습을 하고 매주 금요일과 토요일은 공연으로 보냅니다.
 
I have no privacy! How do I get Nicky out of here? Should I push the issue with the band or let it go? My parents are furious with Vinny. They say he’s reliving his childhood, Nicky is taking advantage and Vinny is taking me for granted. Can you offer some advice?
HURTING IN NEW YORK
저는 사생활이 없어요! 어떻게 하면 시동생이 저희 집에서 나가겠습니까? 이 문제를 밴드와 함께 밀어 붙일까요 아니면 너그러이 봐주어야 하나요? 저희 부모님께서는 제 남편에게 몹시 화가 나 있으세요. 부모님은 제 남편이 철부지 아이로 돌아가고 있다고 말씀하십니다. 시동생은 이를 이용하고 있고 제 남편은 제 사정을 당연시하고 있어요. 조언 좀 주시겠어요?
뉴욕에서 상처받은 독자
 
DEAR HURTING: Your brother in-law should have been out of your house a month after he moved in. Tell Vinny you’ve had it with this experiment in communal living, set an exit date for Nicky and stick to it. If your husband refuses to listen to reason, then he is sending you a strong message that your wishes are not important.
상처받은 독자분께: 독자분의 시동생은 이사 온지 한 달 후에는 나갔어야 합니다. 남편에게 이러한 공동생활 실험에 진저리가 났다고 말하시고 시동생이 떠나야 할 날을 정하셔서 그대로 밀고 나가세요. 남편이 이성에 따르기를 거부한다면 그것은 독자분의 소망을 중요하지 않게 여긴다는 강한 메시지를 전하고 있는 거에요.
 
As for Vinny’s participation in the band, he and the other band members must be talented or they wouldn’t be booked every Friday and Saturday night. Look at the bright side: When they’re rehearsing in your basement, at least you know where your husband is and what he’s doing. Marriage is a compromise, so learn to enjoy the music, but cultivate interests and hobbies of your own. And last but not least, stop involving your parents in your problems. You’re a big girl now. If you don’t tell all, they’ll have fewer negative feelings about your husband.
남편 비니의 밴드 활동에 관해 말하자면 비니와 다른 밴드 단원들은 재능이 있음에 틀림없어요. 그렇지 않다면야 공연 일정을 매주 금요일과 토요일 저녁으로 잡지는 않았을 겁니다. 긍정적인 면을 보세요. 밴드 단원들이 독자분의 지하실에서 연습을 하고 있을 때 최소한 남편이 어디에 있는지 그리고 무엇을 하고 있는지 독자분은 압니다. 결혼은 일종의 타협이니 음악을 즐기는 법을 배우되 독자분 자신만의 관심거리와 취미를 가꾸세요. 그리고 마지막이지만 가장 중요한 것은 독자분의 문제에 부모님을 개입시키는 것을 그만두세요. 독자분은 이제 성인이시거든요. 독자분이 모두 털어놓지 않으시면 부모님은 독자분의 남편에 대해 부정적인 감정을 덜 갖게 될 겁니다.
 
제공: 김유철 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)


* The grass is greener on that(the other) side of the fence. 남의 떡이 커 보인다.
* move in with 이사 와서 ( ~와) 살게 되다
* have had it with ~에 진저리가 나다, 질리다, 지긋지긋하다 e.g.) I’ve had it with him. 그라면 이제 지긋지긋하다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1913&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
342 딸의 지난날 잘못에 아직도 가시지 않는 가족들의 분노(2014.08.14) <디어 애비 342 [스페.. researcher 2016/02/09 261
341 졸업식에 불참한 부모님을 아직도 원망하고 있는 자식(2014.08.13) <디어 애비 341 [논문.. researcher 2016/02/09 311
340 이번 7월 4일에 전국 각지에서 자유의 종이 울려 퍼지게 합시다(2014.08.12) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 280
339 자신이 생각하는 것보다 더 보편적인 임산부의 실망(2014.08.11) <디어 애비 339 [통역][.. researcher 2016/02/09 272
338 동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해(2014.08.08) <디어 애비 338 [전.. researcher 2016/02/09 314
337 여자가 평생 하는 사랑, 단지 일시적인 열정일 수도(2014.08.07) <디어 애비 337 [번역대.. researcher 2016/02/09 493
336 술을 마시지 않는 여성, 술 마시는 친구들이 싫어져(2014.08.06) <디어 애비 336 [계약서.. researcher 2016/02/09 276
335 위안을 얻으려는 이웃, 손을 뿌리쳐야(2014.08.05) <디어 애비 335 [프랑스어번역][영어 .. researcher 2016/02/09 309
334 옷을 다 벗길 거부하는 남자 때문에 이해할 수 없는 여성(2014.08.04) <디어 애비 334 [일.. researcher 2016/02/09 271
333 남자 친구의 옷장 서랍 안에 여전히 남아 있는 란제리(2014.08.01) <디어 애비 333 [독일.. researcher 2016/02/09 328
332 사용하지 말아야 하는 욕실에 자신의 영역을 표시하는 손님(2014.07.31) <디어 애비 332 [.. researcher 2016/02/09 299
331 계절을 기념하는 데 도움을 준 바보 같은 생각만 하는 독자들(2014.07.30) <디어 애비 331.. researcher 2016/02/09 272
330 정장 차림 행사에서 눈살을 찌푸리게 하는 팔 문신(2014.07.29) <디어 애비 330 [논문초록.. researcher 2016/02/09 314
329 자신의 시간을 때우는 취미를 찾아야 하는 심심하고 외로운 십대 소녀(2014.07.28) <디.. researcher 2016/02/09 335
328 남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내(2014.07.25) <디어 애비 328 [.. researcher 2016/02/09 310
327 여성이 일광욕을 한동안 중단하기를 소망하는 가족(2014.07.24) <디어 애비 327 [베트남.. researcher 2016/02/09 271
326 청력을 잃은 사람들 인터넷상에서 도움을 찾을 수 있어(2014.07.23) <디어 애비 326 [기술.. researcher 2016/02/09 263
325 고양이를 돌보는 데 드는 비용에 대해 투덜대는 남매(2014.07.22) <디어 애비 325 [한영번.. researcher 2016/02/09 286
324 어릴 적 친구의 생명을 구할 수도 있었던 조기 암 진단(2014.07.21) <디어 애비 324 [영한.. researcher 2016/02/09 292
323 사랑에 빠질 준비가 되지 않은 만남 사이트를 찾아 헤매는 남성(2014.07.18) <디어 애비 .. researcher 2016/02/09 328
322 아이를 가지는 것이 다투는 연인의 문제를 해결해 주지는 않아(2014.07.17) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 296
321 각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트(2014.07.16) <디어 애비 321 [영어번역][.. researcher 2016/02/09 303
320 딸을 위해 무엇이든지 할 의욕이 넘치는 아빠 (2014.07.15) <디어 애비 320 [번역공증][영.. researcher 2016/02/09 300
319 연애 사이트에 자기소개를 올리는 남성들이 사용할 수 있는 몇 가지 조언들(2014.07.14).. researcher 2016/02/09 352
318 어린 시절 성적 학대를 경험한 성인, 여전히 뇌리에 남아(2014.07.11) <디어 애비 318 [번.. researcher 2016/02/09 295
317 전 남편에게 문자 메시지를 보내 자신의 결혼 생활을 위태롭게 하는 여성(2014.07.10) <.. researcher 2016/02/09 301
316 갓 시작한 연애에 그림자를 드리운 여성의 HIV 감염 상황(2014.07.09) <디어 애비 316 [일.. researcher 2016/02/09 269
315 인구 고령화, 알츠하이머 환자 수 급증 초래할 것(2014.07.08) <디어 애비 315 [영문번역][.. researcher 2016/02/09 296
314 재정적 부담을 느끼는 부부, 많은 유용한 아이디어 얻어(2014.07.07) <디어 애비 314 [논.. researcher 2016/02/09 288
313 아내의 건강을 위태롭게 하는 남편의 배신(2014.07.04) <디어 애비 313 [번역회사][외국어.. researcher 2016/02/09 348
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_tvsi0iivtrm2juegif2bpnq171, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0