대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

졸업식에 불참한 부모님을 아직도 원망하고 있는 자식(2014.08.13) <디어 애비 341 [논문번역사이트][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/09
ㆍ조회: 311      
졸업식에 불참한 부모님을 아직도 원망하고 있는 자식(2014.08.13) <디어 애비 341 [논문번역사이트][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]


 
 

Good manners are in short supply when couple eats out 
커플이 외식을 하는 데 여자의 매너가 부족해

DEAR ABBY: I am recently divorced and now seeing a wonderful woman who is pretty much everything I was looking for except for a couple of issues, which concern going out to eat ─ which we do often. Not once has she offered to pay for a meal. 
애비 선생님께: 저는 최근에 이혼을 하고 지금은 아름다운 여성을 만나고 있는데 그 여성은 몇 가지 문제를 빼놓고는 제가 찾고 있는 거의 완벽한 사람입니다. 그 문제는 저희가 자주 하는 외식에 대한 것입니다. 그 여성은 한 번도 식사비용을 내겠다고 한 적이 없어요.
 
I make good money, but she is not financially strapped by any means. While I can live with her not paying, what annoys me is she rarely says thank you after a dinner date. Once, she ordered a to-go selection to take home to her daughter. I paid for it, but again got no thanks. When we arrived at her house, she gave the food to her daughter without mentioning that I had bought it for her. 
제가 돈을 잘 벌기는 하지만 그 여성도 결코 궁핍하지 않아요. 저는 그녀가 돈을 내지 않아도 살 수는 있지만 저를 화나게 하는 것은 저녁식사 데이트를 한 후에 좀처럼 제게 고맙다는 말을 하지 않는다는 것입니다. 한 번은 그녀가 집으로 가져가 딸에게 주려고 포장 음식을 주문했지요. 제가 계산했지만 역시 고맙다는 말을 듣지 못했습니다. 저희가 그녀의 집에 도착했을 때 그녀는 딸에게 음식을 주면서 제가 그것을 사주었다는 말을 하지 않았어요. 
 
Other than her manners, she’s a great gal and I’m happy we’re together. Am I being petty and overly sensitive? My ex-wife never appreciated me, so I guess it’s a sore spot. How should I approach this without jeopardizing everything else? 
HESITANT TO SPEAK UP IN THE MIDWEST 
그녀는 매너를 제외하고는 정말 멋진 여자라서 저는 그녀와 함께 있으면 행복합니다. 제가 옹졸하고 지나치게 예민한 걸까요? 전 아내는 저에게 한 번도 감사표시를 한 적이 없어요. 그래서 그것이 마음의 상처가 되지 않았나 생각해요. 제가 어떻게 하면 다른 일은 전혀 위태롭게 하지 않고 이 문제에 접근할 수 있을까요? 
중서부의 거리낌없이 말하기를 망설이는 독자 
 
DEAR HESITANT: Your great gal has poor manners. Approach it by telling her exactly what you have written to me. Then ask her why she never says thank you and didn’t bother to give you credit when you did something nice for her daughter. 
망설이시는 독자님께: 독자님의 멋진 여자친구는 매너가 부족하시군요. 독자님께서 제게 써 보내신 내용 그대로 여자친구에게 말씀하시는 것으로 이 문제에 접근해 보세요. 그리고 나서 왜 한 번도 고맙다는 말을 하지 않는지 그리고 독자님이 그녀의 딸에게 좋은 일을 해 주었을 때 왜 독자님의 공으로 돌리지 않는지 그녀에게 물어 보세요.         
 
Either this woman never learned basic manners, or she takes you for granted. And if this is a pattern with all the women in your life, it’s important you understand why and do something about it before you marry again or you will never be happy. 
이 여성분은 기본 매너를 배우지 않았거나 독자님께서 하시는 일이 당연하다고 여기고 있는 것입니다. 그리고 만일 이것이 독자님의 삶에서 만난 모든 여성분에게 나타난 유형이라고 한다면, 독자님께서는 왜 그러한지를 이해하고 재혼을 하시기 전에 그것에 대해 뭔가를 하셔야 합니다. 그러지 않으시면 결코 행복하게 되지 못하실 겁니다.
 
제공: 김세민 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2061&nmode=3&pageNum=3,1
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
342 딸의 지난날 잘못에 아직도 가시지 않는 가족들의 분노(2014.08.14) <디어 애비 342 [스페.. researcher 2016/02/09 260
341 졸업식에 불참한 부모님을 아직도 원망하고 있는 자식(2014.08.13) <디어 애비 341 [논문.. researcher 2016/02/09 311
340 이번 7월 4일에 전국 각지에서 자유의 종이 울려 퍼지게 합시다(2014.08.12) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 280
339 자신이 생각하는 것보다 더 보편적인 임산부의 실망(2014.08.11) <디어 애비 339 [통역][.. researcher 2016/02/09 272
338 동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해(2014.08.08) <디어 애비 338 [전.. researcher 2016/02/09 314
337 여자가 평생 하는 사랑, 단지 일시적인 열정일 수도(2014.08.07) <디어 애비 337 [번역대.. researcher 2016/02/09 493
336 술을 마시지 않는 여성, 술 마시는 친구들이 싫어져(2014.08.06) <디어 애비 336 [계약서.. researcher 2016/02/09 275
335 위안을 얻으려는 이웃, 손을 뿌리쳐야(2014.08.05) <디어 애비 335 [프랑스어번역][영어 .. researcher 2016/02/09 309
334 옷을 다 벗길 거부하는 남자 때문에 이해할 수 없는 여성(2014.08.04) <디어 애비 334 [일.. researcher 2016/02/09 271
333 남자 친구의 옷장 서랍 안에 여전히 남아 있는 란제리(2014.08.01) <디어 애비 333 [독일.. researcher 2016/02/09 328
332 사용하지 말아야 하는 욕실에 자신의 영역을 표시하는 손님(2014.07.31) <디어 애비 332 [.. researcher 2016/02/09 299
331 계절을 기념하는 데 도움을 준 바보 같은 생각만 하는 독자들(2014.07.30) <디어 애비 331.. researcher 2016/02/09 272
330 정장 차림 행사에서 눈살을 찌푸리게 하는 팔 문신(2014.07.29) <디어 애비 330 [논문초록.. researcher 2016/02/09 314
329 자신의 시간을 때우는 취미를 찾아야 하는 심심하고 외로운 십대 소녀(2014.07.28) <디.. researcher 2016/02/09 335
328 남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내(2014.07.25) <디어 애비 328 [.. researcher 2016/02/09 309
327 여성이 일광욕을 한동안 중단하기를 소망하는 가족(2014.07.24) <디어 애비 327 [베트남.. researcher 2016/02/09 271
326 청력을 잃은 사람들 인터넷상에서 도움을 찾을 수 있어(2014.07.23) <디어 애비 326 [기술.. researcher 2016/02/09 263
325 고양이를 돌보는 데 드는 비용에 대해 투덜대는 남매(2014.07.22) <디어 애비 325 [한영번.. researcher 2016/02/09 286
324 어릴 적 친구의 생명을 구할 수도 있었던 조기 암 진단(2014.07.21) <디어 애비 324 [영한.. researcher 2016/02/09 292
323 사랑에 빠질 준비가 되지 않은 만남 사이트를 찾아 헤매는 남성(2014.07.18) <디어 애비 .. researcher 2016/02/09 328
322 아이를 가지는 것이 다투는 연인의 문제를 해결해 주지는 않아(2014.07.17) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 295
321 각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트(2014.07.16) <디어 애비 321 [영어번역][.. researcher 2016/02/09 303
320 딸을 위해 무엇이든지 할 의욕이 넘치는 아빠 (2014.07.15) <디어 애비 320 [번역공증][영.. researcher 2016/02/09 300
319 연애 사이트에 자기소개를 올리는 남성들이 사용할 수 있는 몇 가지 조언들(2014.07.14).. researcher 2016/02/09 352
318 어린 시절 성적 학대를 경험한 성인, 여전히 뇌리에 남아(2014.07.11) <디어 애비 318 [번.. researcher 2016/02/09 295
317 전 남편에게 문자 메시지를 보내 자신의 결혼 생활을 위태롭게 하는 여성(2014.07.10) <.. researcher 2016/02/09 301
316 갓 시작한 연애에 그림자를 드리운 여성의 HIV 감염 상황(2014.07.09) <디어 애비 316 [일.. researcher 2016/02/09 269
315 인구 고령화, 알츠하이머 환자 수 급증 초래할 것(2014.07.08) <디어 애비 315 [영문번역][.. researcher 2016/02/09 296
314 재정적 부담을 느끼는 부부, 많은 유용한 아이디어 얻어(2014.07.07) <디어 애비 314 [논.. researcher 2016/02/09 288
313 아내의 건강을 위태롭게 하는 남편의 배신(2014.07.04) <디어 애비 313 [번역회사][외국어.. researcher 2016/02/09 348
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_iaq3pvar8pjqmvafpih2ec4sc1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0