|
|
22 [A] Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, (The Holy Bible: King James Version) [B] All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: (The Holy Bible: New International Version) [C] All of this took place to bring about what the Lord had said would happen. He had said through the prophet, (Kid's Study Bible) 영어 어구 풀이 ※ fulfill 성취시키다 22 [가] 이 모든 일이 된 것은 主(주)께서 先知者(선지자)로 하신 말씀을 이루려 하심이니 이르시되 (성경 개역개정판) [나] 이 모든 일로써 주께서 예언자를 시켜, (성서 공동번역) [다] 이렇게 하여, 주께서 예언자를 통해서 예언하신 말씀이 이루어졌습니다. (일러스트 쉬운 성경) 二二 [ア] すべてこれらのことが起(おこ)ったのは、主(しゅ)が預言者(よげんしゃ)によって言(い)われることの成就(じょうじゅ)するためである。すなわち、(聖書 口語訳) [イ] これは、その昔(むかし)、主(しゅ)が預言者(よげんしゃ)イザヤを通(とお)して語(かた)られた旧約(きゅうやく)の預言(よげん)の成就(じょうじゅ)であった。(聖書 現代訳) [ウ] このすべての出来事(できごと)は、主(しゅ)が預言者(よげんしゃ)を通(とお)して言(い)われた事(こと)が成就(じょうじゅ)するためであった。(聖書 新改訳) 일본어 어구 풀이 ※ 凡(すべ)て 전부; 모두; 전체; 모조리 ※ 起(おこ)る 일어나다, 발생하다 ※ 主(しゅ) 천주; 신; 주 ※ 預言者(よげんしゃ) 예언자 ※ 言(い)う 말하다 ※ ---れる 존경의 조동사 ※ 成就(じょうじゅ)する 성취하다 ※ 為(ため) 위함 ※ 昔(むかし) 옛날 ※ 通(とお)す 통하다 ※ 語(かた)る 말하다; 이야기하다 ※ 出来事(できごと) 사건 |