학습 자료실

 

외국어

번역

육아...[일가정양립지원제도가 저출산에 미치는 영향관련논문2<논문초록한영번역][번역회사추천]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/18
ㆍ조회: 3085      
육아...[일가정양립지원제도가 저출산에 미치는 영향관련논문2<논문초록한영번역][번역회사추천]
 
한국어 원문

분석 결과는 다음과 같다. 기업의 일가정 양립 지원 제도 도입 여부는 출산에 크게 영향을 주지 못한 반면(개별 제도 중 육아기근로시간단축제가 도입율이 미미함에도 출산에 유의미한 영향을 미쳤으며, 제도의 합의 효과는 출산율에 유의한 결과를 보이지 못했다. 개인이 지각하는 일가정 양립은 출산에 긍정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 또한 개인이 일가정 양립을 지각하는데 있어 일가정 양립 지원제도가 긍정적인 영향을 주고 있음에는 분명하나, 제도의 영향 외에 최고경영자의 철학, 조직지원분위기, 상사의 지원, 인사관리의 투명성과 같은 사회적 맥락의 중요함이 강조되었다.

또한 분석 결과를 토대로 일가정 양립을 위한 정부의 정책적 실효성 제고 및 기업에서의 역할 정립을 위한 시사점을 제시하였다. 기업 내 제도 활용의 현실적 어려움을 극복하기 위한 법규정 보완과 같은 정부의 역할과, 일가정 양립에 대한 기업 인식의 변화 필요성과 개인이 일가정 양립을 지각할 수 있는 지원적 환경 조성과 관련한 기업의 역할에 대한 논의를 결론에서 제시하였다.


영어 번역문

The results of analysis are as follows. The work-family balance perceived by the individual exerted a positive influence on childbirth whereas work-family balance supporting systems introduced by companies did not influence childbirth greatly (the shorter-time working system for infant care had a significant influence on childbirth although the rate of its introduction was small, but the influence of the sum of those systems did not show a significant influence on childbirth). These work-family balance supporting systems have a surely positive influence on the individual's perception of work-family balance, and the importance of social contexts (e.g. the CEO's philosophy, the atmosphere of organization support, the superior's support, transparency in personnel management, etc.) were stressed in addition to the influences of systems on childbirth.

Based on the above results of analysis, this research proposed implications not only of improvement in the government's policy effectiveness for work-family balance but also of the establishment of the role of companies. In conclusion, this research suggested the following three points. First, it discussed the roles of the government such as supplementation of the law for overcoming the realistic difficulty of using the system in the company. Second, it discussed the necessity of the change of the company's realization about work-family balance. Finally, it discussed the role of companies regarding the creation of supporting environment.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
230 중소분쟁...[냉전시기 북중관계 관련 논문1<논문초록한영번역][영어번역서비스] 2013/04/22 2840
229 종교적 제례의식...[여원무의 연희 연구5<논문초록한영번역][한영번역사이트] 2013/04/22 2043
228 화관...[여원무의 연희 연구4<논문초록한영번역][의학번역] 2013/04/22 2142
227 원무...[여원무의 연희 연구3<논문초록한영번역][영작대행] 2013/04/22 2288
226 여원무 생성배경...[여원무의 연희 연구2<논문초록한영번역][영문초록번역] 2013/04/22 2113
225 한장군놀이...[여원무의 연희 연구1<논문초록한영번역][논문번역사이트] 2013/04/22 2022
224 투명성의 기준과 방향...[부동산시장의 투명성에 관한 연구4<논문초록한영번역][전문번역] 2013/04/22 2191
223 부동산거래신고제도...[부동산시장의 투명성에 관한 연구3<논문초록한영번역][번역대행] 2013/04/22 2055
222 판단기준...[부동산시장의 투명성에 관한 연구2<논문초록한영번역][계약서번역] 2013/04/22 2103
221 투명성...[부동산시장의 투명성에 관한 연구1<논문초록한영번역][일본어통역] 2013/04/22 2147
220 입법예고안...[비영리 사단법인의 통합에 관한 연구3<논문초록한영번역][논문초록번역] 2013/04/22 2106
219 우회적방법...[비영리 사단법인의 통합에 관한 연구2<논문초록한영번역][영상번역] 2013/04/22 2872
218 상법과 기타특별법...[비영리 사단법인의 통합에 관한 연구1<논문초록한영번역][기술번역] 2013/04/22 2774
217 말기간질환 환자...[간이식관련논문<논문초록한영번역][영작] 소장 2013/04/22 3138
216 보조자료...[매체를 활용한 「관동별곡」교수-학습방안3<논문초록한영번역][한영번역] 소장 2013/04/22 3048
215 주입식수업...[매체를 활용한 「관동별곡」교수-학습방안2<논문초록한영번역][영문초록] 소장 2013/04/22 2357
214 고전문학...[매체를 활용한 「관동별곡」교수-학습방안1<논문초록한영번역][영어번역회사] 소장 2013/04/22 2621
213 개념어 발굴...[의리와 진리의 호환성 구축을 위한 방안 모색2<논문초록한영번역][영어번역] 소장 2013/04/22 2300
212 한국전통철학...[의리와 진리의 호환성 구축을 위한 방안 모색1<논문초록한영번역][영한번역] 소장 2013/04/22 2594
211 단어난이도...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문6<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/22 2121
210 학습자 모국어배경...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문5<논문초록한.. 소장 2013/04/22 2661
209 일본인 한국어학습자...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문4<논문초록.. 소장 2013/04/22 2311
208 한국어 과거시제...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문3<논문초록한영.. 소장 2013/04/22 2658
207 시제형태소...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문2<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/22 2867
206 동작류...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문1<논문초록한영번역][영.. 소장 2013/04/22 2816
205 간호...[시뮬레이션학습을 이용한 소아과간호실무능력개발관련논문<논문초록한영번역][영작대.. 소장 2013/01/18 3891
204 물류...[우리나라포장표준화가 기업의 물류성과에 미치는 영향에 관한 실증연구<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 3739
203 상징...[살풀이춤의 이미지를 표현한 화예디자인연구<논문초록한영번역][영어번역서비스] 소장 2013/01/18 3385
202 육아...[일가정양립지원제도가 저출산에 미치는 영향관련논문2<논문초록한영번역][번역회사추.. 소장 2013/01/18 3085
201 저출산...[일가정양립지원제도가 저출산에 미치는 영향관련논문1<논문초록한영번역][원서번역].. 소장 2013/01/18 3243
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0