학습 자료실

 

외국어

번역

성실하면서 풍부한 감성을 가진 사람<유학 음악대학 추천서 한영번역 3
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 researcher
작성일 2016/04/17
ㆍ조회: 430      
성실하면서 풍부한 감성을 가진 사람<유학 음악대학 추천서 한영번역 3
 
[유학<음악대학 추천서 한영번역 3](187)[번역대행][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
 
   


 


 
[한국어 원문]
 
이제 이 학생은  좀 더 깊이있고 연주자로서 가치있는 삶을 위해 미국에서 공부하기를 원합니다. 그리고 이 학생은 성실하면서 풍부한 감성을 가진 사람이기에 잘 해낼것이라 기대하고 있습니다. 그렇기에 이러한  기대와 바램으로 위 학생을 귀 학교에 적극 추천합니다. 감사합니다.
 
[영어 번역문]

The relevant student hopes to study in the United States to lead a deeper and more meaningful life as a performer. I am expecting he will successfully complete your university in that he is a faithful and sensitive student. Therefore, I recommend him highly for his entrance to your university.
 
Thank you very much.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
203 외국생활에 기대<유학 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 454
202 음악과 공학연구 과정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 9 researcher 2016/04/18 483
201 디지털 시대<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 8 researcher 2016/04/18 523
200 음향화와 소리의 시각화<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 7 researcher 2016/04/18 519
199 엔지니어이자, 미디어 아티스트로서<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/18 469
198 미디어 테크놀로지<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/18 490
197 음악과 기술에 관한 가치관<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/18 460
196 음악을 향한 기술에 대한 열정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/18 445
195 문화예술에 대한 애착<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 440
194 처음 밟은 뉴욕땅<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 423
193 유럽간의 교역 및 사업량의 증가<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/17 442
192 미디어환경의 변화<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/17 471
191 프리젠테이션 파트너<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/17 502
190 경영학적인 시각<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/17 521
189 순수예술로 접근했던 광고<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/17 424
188 짧은 문장으로 사람의 마음을 사로잡는 카피라이터<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/17 500
187 성실하면서 풍부한 감성을 가진 사람<유학 음악대학 추천서 한영번역 3 researcher 2016/04/17 430
186 직장관계로 어린시절을 일본에서 성장<유학 음악대학 추천서 한영번역 2 researcher 2016/04/17 456
185 교회에서 연주하고 있는 연주자<유학 음악대학 추천서 한영번역 1 researcher 2016/04/17 468
184 학교에 도움<유학 문의편지 한영번역 6 researcher 2016/04/17 414
183 전액장학금<유학 문의편지 한영번역 5 researcher 2016/04/17 410
182 학비걱정과 나의 생활<유학 문의편지 한영번역 4 researcher 2016/04/17 425
181 시험당일<유학 문의편지 한영번역 3 researcher 2016/04/17 447
180 최종합격오퍼를 받았고<유학 문의편지 한영번역 2 researcher 2016/04/17 444
179 시차적응<유학 문의편지 한영번역 1 researcher 2016/04/17 446
178 일본의 문화도 직접 체험<유학 자기소개서 한일번역 5 researcher 2016/04/17 446
177 독학으로 일본어를 공부<유학 자기소개서 한일번역 4 researcher 2016/04/17 498
176 일본의 제품<유학 자기소개서 한일번역 3 researcher 2016/04/17 500
175 일본에서 언어를 익히는 것<유학 자기소개서 한일번역 2 researcher 2016/04/17 520
174 올해초 대학교를 졸업<유학 자기소개서 한일번역 1 researcher 2016/04/17 421
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0