학습 자료실

 

외국어

번역

음악과 공학연구 과정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 9
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 researcher
작성일 2016/04/18
ㆍ조회: 483      
음악과 공학연구 과정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 9
 
[미국 유학<박사과정 자기소개서 한영번역 9](202)[번역료][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   


 


 
[한국어 원문]
 
나는 Standford CCRMA과정이 나의 박사연구를 하는데 최적의 장소라고 생각한다. 왜냐하면 CCRMA의 독특한 interdepartmental system과 깊이 있는 음악과 공학연구 과정이 세계 최고라고 생각하기 때문이다. 나는 내가 CCRMA의 학문적 목표와 학교 분위기를 잘 이해하고 있다고 생각한다.  왜냐하면 지금까지의 나의 연구에서 CCRMA 논문을 많이 참조 하였고, 또한 KAIST에서 나를 지도했던 CCRMA출신의 ○○○ 교수님과 NIME 2009에서 만났던 CCRMA의 Ph.D학생들과의 교류를 통해 학교의 분위기를 이해할 수 있었기 때문이다. 나는 특히 음악 기술과 디자인, 퍼포먼스에 대해 다양한 연구와 시도를 하고 있는 Prof. Chris Chafe의 작업에 많은 영감을 받아왔고 그와 같이 연구를 하는데 큰 관심이 있다. Standford의 CCRMA과정이 나의 음악과 공학에 대한 열정과 재능을 이해하고, 나의 미래의 꿈을 실현할수 있는 장소가 되기를 진심으로 희망한다.
 
[영어 번역문]
 
I am certain the Ph. D. course of Standford CCRMA can give me an optimum opportunity to conduct the above project. This is because CCRMA’s interdependent system and the research course of music and engineering of it boast a world-class level. I am certain I fully understand CCRMA’s academic purposes and its atmosphere. This is because I have referred many literary works published at CCRMA since I started the relevant studies and further because I could understand CCRMA’s atmosphere through exchanges with Professor ○○○, who graduated from CCRMA and supervised me at KAIST, and CCRMA’s Ph. D. candidates, who met me in the NINE 2009. In particular, I have been greatly inspired by works of Prof. Chris Chafe who is attempting to conduct various studies for music technology, design and performance; hence, I am considerably interested in conducting my research in cooperation with him. I sincerely hope the course of CCRMA in Stanford will understand my passion and talents for music and engineering and further the course will give me an opportunity to realize my dream in the future.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
203 외국생활에 기대<유학 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 453
202 음악과 공학연구 과정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 9 researcher 2016/04/18 483
201 디지털 시대<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 8 researcher 2016/04/18 523
200 음향화와 소리의 시각화<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 7 researcher 2016/04/18 519
199 엔지니어이자, 미디어 아티스트로서<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/18 469
198 미디어 테크놀로지<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/18 490
197 음악과 기술에 관한 가치관<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/18 459
196 음악을 향한 기술에 대한 열정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/18 445
195 문화예술에 대한 애착<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 440
194 처음 밟은 뉴욕땅<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 423
193 유럽간의 교역 및 사업량의 증가<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/17 442
192 미디어환경의 변화<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/17 470
191 프리젠테이션 파트너<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/17 501
190 경영학적인 시각<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/17 520
189 순수예술로 접근했던 광고<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/17 424
188 짧은 문장으로 사람의 마음을 사로잡는 카피라이터<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/17 500
187 성실하면서 풍부한 감성을 가진 사람<유학 음악대학 추천서 한영번역 3 researcher 2016/04/17 429
186 직장관계로 어린시절을 일본에서 성장<유학 음악대학 추천서 한영번역 2 researcher 2016/04/17 456
185 교회에서 연주하고 있는 연주자<유학 음악대학 추천서 한영번역 1 researcher 2016/04/17 468
184 학교에 도움<유학 문의편지 한영번역 6 researcher 2016/04/17 414
183 전액장학금<유학 문의편지 한영번역 5 researcher 2016/04/17 409
182 학비걱정과 나의 생활<유학 문의편지 한영번역 4 researcher 2016/04/17 424
181 시험당일<유학 문의편지 한영번역 3 researcher 2016/04/17 447
180 최종합격오퍼를 받았고<유학 문의편지 한영번역 2 researcher 2016/04/17 444
179 시차적응<유학 문의편지 한영번역 1 researcher 2016/04/17 446
178 일본의 문화도 직접 체험<유학 자기소개서 한일번역 5 researcher 2016/04/17 446
177 독학으로 일본어를 공부<유학 자기소개서 한일번역 4 researcher 2016/04/17 498
176 일본의 제품<유학 자기소개서 한일번역 3 researcher 2016/04/17 500
175 일본에서 언어를 익히는 것<유학 자기소개서 한일번역 2 researcher 2016/04/17 520
174 올해초 대학교를 졸업<유학 자기소개서 한일번역 1 researcher 2016/04/17 421
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_m6lur6lelvau3ammkqu53rnvl1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0