학습 자료실

 

외국어

번역

순수예술로 접근했던 광고<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 2
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 researcher
작성일 2016/04/17
ㆍ조회: 425      
순수예술로 접근했던 광고<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 2
 
[영국 유학<경영대학원 자기소개서 한영번역 2](189)[번역사이트][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
 
  

 
[한국어 원문]
 
처음에는 순수예술로 접근했던 광고였지만 관련서적과 세미나들을 통해 마케팅적인 측면의 중요성을 점차 깨닫게 되었다. 감동으로서 끝나는 것이 아닌 sales라는 궁극적인 목표를 달성했을 때 광고의 가치가 더욱 빛나는 것임을 알았다. 그리하여 전략적인 마케팅적 접근을 위해 경영학수업을 듣기 시작했다. 인문학부생으로서 경영수업이 벅찰 것이라는 주위의 우려 속에서 나는 스스로를 타과생이 아닌 광고인으로 여기며 적극적으로 참여하고 주경야독(lucubrate)했다. Principle of Marketing과 같은 수업은 시장조사와 타겟설정을 기반으로 하는 보다 전략적인 광고 제작을 가능하게 해주었고, 나는 더욱 수업에 집중할 수 있었다. 그 결과 장학금을 받으면서 ‘all of efforts will pay off’라는 교훈을 얻을 수 있었다. (경영수업 27 credits)
 
[영어 번역문]
 
I approached advertisement from an angle of pure art. But I came to gradually realize the importance of advertisement from a viewpoint of marketing, through relevant books and seminars. Advertisement does not only end in striking fire from the heart of people. Its values are proved to be worthwhile not until it achieves its ultimate goal sales. So, I started to take courses of business administration to approach advertisement from an angle of strategic marketing. People around me said the courses would be too much for a student who majors in the humanities to handle. I did not only attended the courses actively but also lucubrated, considering myself an advertising man. Courses such as “Principle of Marketing” enabled me to make a more strategic advertising based on market research and setting up a target; hence, I could be more concentrated on these courses. (I received 27 credits for business administration courses.) As a result, I obtained a scholarship. So, I gained one teaching (i.e. ‘all of efforts will pay off’) from the studies.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
203 외국생활에 기대<유학 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 454
202 음악과 공학연구 과정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 9 researcher 2016/04/18 483
201 디지털 시대<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 8 researcher 2016/04/18 523
200 음향화와 소리의 시각화<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 7 researcher 2016/04/18 520
199 엔지니어이자, 미디어 아티스트로서<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/18 470
198 미디어 테크놀로지<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/18 491
197 음악과 기술에 관한 가치관<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/18 461
196 음악을 향한 기술에 대한 열정<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/18 446
195 문화예술에 대한 애착<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 440
194 처음 밟은 뉴욕땅<유학 박사과정 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/18 424
193 유럽간의 교역 및 사업량의 증가<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/17 442
192 미디어환경의 변화<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/17 471
191 프리젠테이션 파트너<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/17 503
190 경영학적인 시각<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/17 521
189 순수예술로 접근했던 광고<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/17 425
188 짧은 문장으로 사람의 마음을 사로잡는 카피라이터<유학 경영대학원 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/17 501
187 성실하면서 풍부한 감성을 가진 사람<유학 음악대학 추천서 한영번역 3 researcher 2016/04/17 430
186 직장관계로 어린시절을 일본에서 성장<유학 음악대학 추천서 한영번역 2 researcher 2016/04/17 459
185 교회에서 연주하고 있는 연주자<유학 음악대학 추천서 한영번역 1 researcher 2016/04/17 468
184 학교에 도움<유학 문의편지 한영번역 6 researcher 2016/04/17 415
183 전액장학금<유학 문의편지 한영번역 5 researcher 2016/04/17 410
182 학비걱정과 나의 생활<유학 문의편지 한영번역 4 researcher 2016/04/17 425
181 시험당일<유학 문의편지 한영번역 3 researcher 2016/04/17 448
180 최종합격오퍼를 받았고<유학 문의편지 한영번역 2 researcher 2016/04/17 445
179 시차적응<유학 문의편지 한영번역 1 researcher 2016/04/17 446
178 일본의 문화도 직접 체험<유학 자기소개서 한일번역 5 researcher 2016/04/17 446
177 독학으로 일본어를 공부<유학 자기소개서 한일번역 4 researcher 2016/04/17 499
176 일본의 제품<유학 자기소개서 한일번역 3 researcher 2016/04/17 501
175 일본에서 언어를 익히는 것<유학 자기소개서 한일번역 2 researcher 2016/04/17 521
174 올해초 대학교를 졸업<유학 자기소개서 한일번역 1 researcher 2016/04/17 421
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_o31jb2p3vhojfk9cj46416uup5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0