번호 |
글 제 목 |
|
작성자 |
작성일 |
조회 |
625 |
to(전치사)[번역영문법공식625][영어작문/영한번역문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1998
|
|
624 |
on(전치사)[번역영문법공식624][영어작문/영한번역문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1760
|
|
623 |
of(전치사)[번역영문법공식623][영어작문/영한번역문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
2224
|
|
622 |
in(전치사)[번역영문법공식622][영어작문/영한번역문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1646
|
|
621 |
for(전치사)[번역영문법공식621][영어작문/영한번역문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1595
|
|
620 |
참조 표시 전치사 [번역 영문법 공식 621] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1716
|
|
619 |
양보 표시 전치사 [번역 영문법 공식 620] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1664
|
|
618 |
관계 표시 전치사 [번역 영문법 공식 619] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
2151
|
|
617 |
유래ㆍ근원 표시 전치사 [번역 영문법 공식 618] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1651
|
|
616 |
수단ㆍ방법ㆍ도구 표시 전치사 [번역 영문법 공식 617] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
2103
|
|
615 |
목적ㆍ목표ㆍ의도 표시 전치사 [번역 영문법 공식 616] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1784
|
|
614 |
원인ㆍ이유ㆍ동기 표시 전치사 [번역 영문법 공식 615] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/31
|
1604
|
|
613 |
때 표시 전치사의 구별 [번역 영문법 공식 614] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1820
|
|
612 |
기간 표시 (때 표시 전치사) [번역 영문법 공식 613] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
3391
|
|
611 |
시간 표시 (때 표시 전치사) [번역 영문법 공식 612] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1816
|
|
610 |
장소 표시 전치사의 구별 [번역 영문법 공식 611] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
2184
|
|
609 |
넓이가 있는 장소에 대한 관계(전치사)[번역영문법공식609][영어작문/영한번역문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
2483
|
|
608 |
어느 한 점에 대한 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 609] [영어 영한 번역 ..
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1938
|
|
607 |
선 또는 점에 대한 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 608] [영어 영한 번역 ..
|
|
소장 |
2013/01/30
|
2870
|
|
606 |
두 물체 및 3이상의 물체 사이의 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 607] [영..
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1684
|
|
605 |
전치사의 목적어 [번역 영문법 공식 606] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1764
|
|
604 |
부사의 어순 [번역 영문법 공식 605] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
2071
|
|
603 |
부사의 위치 [번역 영문법 공식 604] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1893
|
|
602 |
부사의 기능 [번역 영문법 공식 603] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1536
|
|
601 |
품사의 전용 [번역 영문법 공식 602] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1957
|
|