학습 자료실

 

외국어

번역

넓이가 있는 장소에 대한 관계(전치사)[번역영문법공식609][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법 > 공식
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/30
분 류 공식
ㆍ조회: 2473      
넓이가 있는 장소에 대한 관계(전치사)[번역영문법공식609][영어작문/영한번역문법]
 
■ 넓이가 있는 장소에 대한 관계

  ① 방향 표시
ⓐ through【∼을 뚫고서】
ex-1) I passed through the field. 나는 그 벌판을 뚫고 지나갔다.
ex-2) go through a tunnel 터널을 지나가다
=pass through a tunnel
ex-3) go through a forest 숲을 지나가다
=pass through a forest
ex-4) fly through the air 공중을 날다
ex-5) He is famous through the world. 그는 전세계에 잘 알려져 있다.
ⓑ across【∼ 가로질러서】
ex-1) A lame runs across the field. 좁은 길이 들을 가로질어서 통하고 있다.
ex-2) a bridge across a river 강을 건너질러서 놓은 다리
ex-3) a road across a railway 선로를 가로지르는 길
ex-4) drive across the country 시골길을 드라이브하다, 전국을 드라이브하다
ex-5) swim across a river 강을 가로질러 헤엄치다
ⓒ into【밖으로부터 안으로】
ex-1) The dog ran into the gate. 개가 대문안으로 뛰어들어갔다.
ex-2) go into a house 집으로 들어가다
=come into a house
ex-3) put a cake into an oven 과자를 오븐에 넣다
ex-4) a journey into Sapin 스페인으로의 여행
ex-5) imports into France 프랑스로의 수입품
ex-6) go into business 실업계에 투신하다
ex-7) get into difficulties 곤경에 빠지다
ex-8) look into the future 장래를 바라보다
ex-9) inquire into a matter 사건을 조사하다
ex-10) work far into the night 밤 늦게까지 일하다
ⓓ out of【안으로부터 밖으로】
ex-1) He went out of the room. 그 사람은 방으로부터 나갔다.
ex-2) out of a bag 주머니 안에서
ex-3) stay out of doors 문 밖에 있다
ex-4) live two miles out of town 읍에서 2마일 떨어진 곳에서 살다
ⓔ round【주위를】
ex-1) The earth moves round the sun. 지구는 태양의 주위를 돈다.
ex-2) I saw them seated round the table. 나는 그들이 식탁 둘레에 앉아 있는 것을 보았다.
ex-3) travel round the world 세계 일주 여행을 하다
ex-4) a store round the corner 모퉁이를 돌아간 곳에 있는 가게
② 위치 표시
ⓐ in【안에】
ex-1) He lives in New York. 그는 뉴욕에 삽니다.
ex-2) in heaven 천국에
ex-3) in the universe 온 우주에
ex-4) in the east 동쪽에
ex-5) in the distance 먼 곳에
ex-6) wounded in the arm 팔에 상처를 입은
ex-7) travel in France 프랑스를 여행하다
ex-8) I read that in today's paper. 나는 그것을 오늘 신문에서 읽었다.
ⓑ inside【안쪽에】
ex-1) He stepped inside the house. 그는 집안쪽으로 걸어갔다.
ex-2) inside a box 상자 안쪽에
ⓒ outside【바깥에】
ex-1) There were footsteps outside the room. 방 바깥에 발자국이 있었다.
ex-2) footsteps outside the room 실외의 발소리
ⓓ on【접촉해서 위에】
ex-1) The book is on the desk. 책이 책상위에 있다.
ex-2) a picture on the wall 벽에 걸린 그림
ex-3) a boat on the lake 호수 위의 보트
ex-4) write on paper 종이에 쓰다
ex-5) get on a horse 말을 타다
ex-6) go on horseback 말을 타고 가다
ⓔ around【주위에】
ex-1) We sat around our teacher. 우리들은 선생님 주위에 앉았다.
ex-2) sit around a table 테이블을 둘러싸고 앉다
ex-3) She admired the scenery around her. 그녀는 주위의 경치에 감탄하였다.
ⓕ about【주위에(=all around)】
ex-1) They crowded about a mad man. 그들은 미친 사람 주위에 몰려들었다.
ex-2) the hedge about the vineyard 포도원 둘레의 산울타리
ex-3) people about us 우리 주위의 사람들
ex-4) They were standing about the table. 그들은 테이블 둘레에 서 있었다.
ex-5) about here 이 근처에
ex-6) The dog is about the barn. 개는 헛간 근처에 있다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
625 to(전치사)[번역영문법공식625][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1981
624 on(전치사)[번역영문법공식624][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1752
623 of(전치사)[번역영문법공식623][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 2214
622 in(전치사)[번역영문법공식622][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1637
621 for(전치사)[번역영문법공식621][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1585
620 참조 표시 전치사 [번역 영문법 공식 621] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1710
619 양보 표시 전치사 [번역 영문법 공식 620] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1656
618 관계 표시 전치사 [번역 영문법 공식 619] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 2143
617 유래ㆍ근원 표시 전치사 [번역 영문법 공식 618] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1639
616 수단ㆍ방법ㆍ도구 표시 전치사 [번역 영문법 공식 617] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 2093
615 목적ㆍ목표ㆍ의도 표시 전치사 [번역 영문법 공식 616] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1776
614 원인ㆍ이유ㆍ동기 표시 전치사 [번역 영문법 공식 615] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1594
613 때 표시 전치사의 구별 [번역 영문법 공식 614] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1806
612 기간 표시 (때 표시 전치사) [번역 영문법 공식 613] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 3381
611 시간 표시 (때 표시 전치사) [번역 영문법 공식 612] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1807
610 장소 표시 전치사의 구별 [번역 영문법 공식 611] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 2180
609 넓이가 있는 장소에 대한 관계(전치사)[번역영문법공식609][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/30 2473
608 어느 한 점에 대한 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 609] [영어 영한 번역 .. 소장 2013/01/30 1929
607 선 또는 점에 대한 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 608] [영어 영한 번역 .. 소장 2013/01/30 2856
606 두 물체 및 3이상의 물체 사이의 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 607] [영.. 소장 2013/01/30 1678
605 전치사의 목적어 [번역 영문법 공식 606] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1754
604 부사의 어순 [번역 영문법 공식 605] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 2062
603 부사의 위치 [번역 영문법 공식 604] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1872
602 부사의 기능 [번역 영문법 공식 603] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1527
601 품사의 전용 [번역 영문법 공식 602] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1946
1234567891011121314151617181920,,,25

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_3gp64fsv58mighh6m9rmcsaov5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0