학습 자료실

 

외국어

번역

목적ㆍ목표ㆍ의도 표시 전치사 [번역 영문법 공식 616] [영어 영한 번역 문법]

 

Home  > 번역 영문법 > 공식
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/31
분 류 공식
ㆍ조회: 1777      
목적ㆍ목표ㆍ의도 표시 전치사 [번역 영문법 공식 616] [영어 영한 번역 문법]
 
■ 목적ㆍ목표ㆍ의도 표시
1. for
목적․목표에 중점을 둔다.
①【목적】“∼을 목적으로”ㆍ“∼을 위하여”
ex-1) for sale 팔려고 내놓은
ex-2) not for sale 비매품인
ex-3) flee for one's life 살려고 도망치다
ex-4) go for a soldier 모병(募兵)에 응하다
ex-5) go for a work 산책하러 가다
ex-6) send for a doctor 의사를 부르러 보내다
ex-7) struggle for existence 생존 경쟁을 하다
ex-8) work for one's living 생활을 위하여 일하다
ex-9) study for examinations 시험 공부를 하다
②【획득ㆍ추구ㆍ탐구】“∼을 얻기 위하여”ㆍ“∼을 찾아서”
ex-1) fight for liberty 자유를 얻으려고 싸우다
ex-2) a suit for damages 손해배상 처구 소송
ex-3) seek for employment 일자리를 찾다
ex-4) seek for happiness 행복을 추구하다
③【경향ㆍ기호․소망ㆍ기대】“∼에 대하여”ㆍ“∼을 구하여”
ex-1) anxious for peace 평화를 갈망하는
ex-2) have an eye for beauty 심미안이 있다
ex-3) have an ear for music 음악을 이해하다
ex-4) have a taste for painting 그림에 취미가 있다
ex-5) long for home 고향을 그리워하다
ex-6) hope for better things 보다 좋은 것을 바라다
ex-7) O, for a glass of water! 아, 물 한 컵만 있었으면(물 한 컵만이라도 마시고 싶다)!
④【지지ㆍ옹호ㆍ찬성】“∼을 위하여”ㆍ“∼에 찬성하여”ㆍ“∼을 편들어”
ex-1) campaign for a cause 어떤 목적을 위하여 운동을 일으키다
ex-2) Are you for or against reform? 너는 개혁에 찬성하는가, 반대하는가?
⑤【이해(利害)】“∼에 대하여”ㆍ“∼을 위하여”
ex-1) for your sake 너를 위하여
ex-2) for God's sake 제발
ex-3) be good for the health 건강에 좋다
ex-4) be bad for the health 건강에 나쁘다
ex-5) I did it for your good. 너를 위하여 그것을 했다.
ex-6) The doll is for you. 그 인형은 너에게 주는 것이다.
ex-7) Here's something for you. 이것을 받으세요[팁 따위를 줄 때 하는 말].
2. to
도착에 중점을 둔다.
“∼을 위하여”ㆍ“∼하려고”
ex-1) to that end 그 목적을 위하여
ex-2) They went to her rescue. 그들은 그녀를 구조하려고 갔다.
ex-3) They sat down to dinner. 그들은 만찬을 들려고 자리에 앉았다.
3. at
의도적인 목적․목표를 나타낸다.
“∼을 향하여”ㆍ“∼에 대하여”ㆍ“∼쪽에”ㆍ“∼을 겨누고”
ex-1) fire at a man 사람을 저격하다
ex-2) throw a stone at a dog 개한테 돌을 던지다
ex-3) gaze at a man 사람을 찬찬히 바라보다
ex-4) glance at a man 사람을 흘끗 보다
ex-5) wink at a man 사람을 눈짓하다
ex-6) look at the moon 달을 보다
ex-7) laugh at a person's fancy 남의 공상을 비웃다
ex-8) mock at a person's fears 남의 두려움을 비웃다
ex-9) jeer at a person 남을 놀려대다
ex-10) bark at a man [개가] 사람에게 짖어내다
ex-11) murmur at a person's prodeeding 남의 처사에 대해서 뒤에서 불평을 하다
ex-12) rush at an enemy 적을 향해서 돌진하다
ex-13) fly at a man [개따위가] 사람에게 덤벼들다
=jump at a man
ex-14) hint at one's resignation 사임을 비추다
ex-15) I could guess at his meaning. 그의 말뜻을 짐작할 수 있었다.
ex-16) snap at a chance 기회를 포착하다
ex-17) get at the exact meaning 정확한 뜻을 파악하다
ex-18) catch at a straw 지푸라기를 잡다
4. forㆍtoㆍat【목적ㆍ목표ㆍ의도】
for 목적ㆍ목표에 중점을 둔다.
to 도착에 중점을 둔다.
at 의도적인 목적ㆍ목표를 나타낸다.

ex-1) He'll do anything for money.
ex-2) He died for his country.
ex-3) He made a beautiful doll for his daughter.
【딸을 위해 만든 인형을 딸이 받았는지 불분명.】
ex-4) He made a beautiful doll to his daughter.
【딸을 위해 만든 인형을 딸이 받았음.】
ex-5) He ran at me.
【목표에 도착했는지는 확실치 않음.】
ex-6) He ran to me.
【목표에 도착함.】
ex-7) After aiming carefully at the bird, he missed it completely.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
625 to(전치사)[번역영문법공식625][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1981
624 on(전치사)[번역영문법공식624][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1752
623 of(전치사)[번역영문법공식623][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 2214
622 in(전치사)[번역영문법공식622][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1637
621 for(전치사)[번역영문법공식621][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1585
620 참조 표시 전치사 [번역 영문법 공식 621] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1710
619 양보 표시 전치사 [번역 영문법 공식 620] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1656
618 관계 표시 전치사 [번역 영문법 공식 619] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 2143
617 유래ㆍ근원 표시 전치사 [번역 영문법 공식 618] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1639
616 수단ㆍ방법ㆍ도구 표시 전치사 [번역 영문법 공식 617] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 2093
615 목적ㆍ목표ㆍ의도 표시 전치사 [번역 영문법 공식 616] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1777
614 원인ㆍ이유ㆍ동기 표시 전치사 [번역 영문법 공식 615] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1594
613 때 표시 전치사의 구별 [번역 영문법 공식 614] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1806
612 기간 표시 (때 표시 전치사) [번역 영문법 공식 613] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 3381
611 시간 표시 (때 표시 전치사) [번역 영문법 공식 612] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1807
610 장소 표시 전치사의 구별 [번역 영문법 공식 611] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 2180
609 넓이가 있는 장소에 대한 관계(전치사)[번역영문법공식609][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/30 2473
608 어느 한 점에 대한 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 609] [영어 영한 번역 .. 소장 2013/01/30 1929
607 선 또는 점에 대한 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 608] [영어 영한 번역 .. 소장 2013/01/30 2856
606 두 물체 및 3이상의 물체 사이의 관계 (장소 표시 전치사) [번역 영문법 공식 607] [영.. 소장 2013/01/30 1678
605 전치사의 목적어 [번역 영문법 공식 606] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1754
604 부사의 어순 [번역 영문법 공식 605] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 2062
603 부사의 위치 [번역 영문법 공식 604] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1873
602 부사의 기능 [번역 영문법 공식 603] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1527
601 품사의 전용 [번역 영문법 공식 602] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1946
1234567891011121314151617181920,,,25

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0