|
|
영어 원문 Farming tends to keep people from wandering; thus, wherever the ground was cultivated, villages sprang up. 해석 Farming tends to keep people from wandering; thus, wherever the ground was cultivated, villages sprang up. 농사가 사람들을 한곳에 묶어 놓은 것 같다. 그래서 토지가 경작된 곳이면 어디든지 마을이 생겨났다.
※ tend to BV ∼하는 것 같다
※ tend to BV ① “∼하기 쉽다” ex) Fruits tend to decay. 과실은 썩기 쉽다. ② “∼하는데 도움이 되다”․“∼에 공헌하다”․“∼에 이바지하다” ex) Moderate exercise tends to improve our health. 적당한 운동은 건강 증진에 도움이 된다.
※ keep A from BVing A가 ∼을 못하게 하다
※ wander [wándər] 【자동사】 ① [분명할 목적․목표도 없이] 떠돌다, 헤매다, 방랑하다; 막연히 걸어가다, 배회하다 ex-1) wander about 배회하다 ex-2) wander on a hill 언덕을 헤매다 ② [산․강․길 따위가] 굽이치다 (meander) ex-1) a wandering stream 구불구불한 시내 ex-2) a wandering path 구불구불한 길 ③ [정신 따위가] 산란해지다, 멍해지다, 종잡을 수 없는 말을 하다(일을 생각하다); [주의가] 집중되지 않는. ex) Her wits wandered. 그녀는 정신이 오락가락했다. ④ 벗어나다, 길을 잃다 (stray); [이야기 따위가] 빗나가다;【비유적】사도(邪道)에 빠지다 ex-1) wander from one's friends 친구들과 어긋나다 ex-2) wander from the point 논점에서 벗어나다 【타동사】 ∼을 걸어다니다, 방랑하다 ex) wander the world 세계를 방랑하다
※ spring up 발생하다, 솟아나다
※ spring [spriŋ]【자동사】 ① 뛰다, 춤추다, 튀어오르다, 퉁기다 ex-1) spring aside 옆으로 뛰어서 비키다 ex-2) spring up 뛰어오르다, 튀어오르다 ex-3) spring out of bed 남에게 덤벼(달려)들다 ex-4) spring to one's feet 갑자기 일어서다 ② 퉁기다, 되튀다, 갑자기 ∼하다 ex-1) The twig sprang back. 잔가지가 되튀었다. ex-2) The lid sprang to. 뚜껑이 탕 하고 닫혔다. ex-3) The door sprang open. 문이 확 열렸다. ③ 갑자기 (일약) ∼이 되다 ex) His novel sprang into unexpected popularity. 그의 새로운 소설은 금방 예기치 않은 호평을 얻었다. ④ [물․눈물 따위가] 나오다, 솟아나다【forth․out․up】 ex-1) The tears of joy sprang into her eyes. =The tears of joy sprang from her eyes. 그녀의 눈에는 기쁨의 눈물이 솟았다. ex-2) Water sprang up. 물이 솟아올랐다. ⑤ 자라다, 싹이 나다; 일어나다, 생기다, ∼으로부터 발(發)하다; [마음에] 떠오르다 ex-1) The rice is beginning to spring up. 벼이삭이 나오기 시작하고 있다. ex-2) The river springs from the side of the mountain. 그 강은 산의 중턱에서 시작된다. ⑥ [∼의] 태생이다, 출신이다 ex) He springs from a famous stock. 그는 명문출신이다 =He springs of a famous stock. ⑦ [재목․판자 따위가] 굽다, 휘어지다, 쪼개지다 ⑧ [탈 따위가] 우뚝 솟다, 솟아오르다 ⑨ [지뢰 따위가] 폭발하다
※ 의문사나 관계사의 어미에 ever를 붙인 것. ① 복합의문대명사
② 복합의문부사
③ 복합관계대명사 (선행사 + 관계대명사) ※ 복합관계대명사의 격은 그것이 이끄는 종속절의 동사에 따라 결정된다. ※ 용법 ⓐ 명사 : “∼든지” 명사절로 쓸 적에는 주절, 목적절, 보어, 전치사의 목적어가 된다. ex) Whichever you select is all right with me.
ⓑ 부사 : “∼일지라도” 부사절의 독립절인 양보절로 사용된다. ex) Wherever you go, I won't forget you. (그대가 어디를 갈지라도 나는 그대를 잊지 않을 거에요.) ∴ [복합사 + S + V] 다음에 바로 동사가 나오면 명사절이고, 바로 주어가 노출되면 부사절의 독립절인 양보절이 된다.
④ 복합관계부사 (선행사 + 관계부사)
① 古語 (1세기 前)
② 現代語 앞에 Whatever를 쓰는 것을 잊어버린 경우 뒤에 whatsoever를 사용하면 된다. ex) He has no sense, whatsoever. (무슨일에 든지 게가 감각이 없어.) = Whatever he has no sense. ※ plow [plau]【美】 =plough [plau]【英】 ① 쟁기, 쟁기 모양의 연장 [눈가래․홈대패․제설기 따위] ②【주로 英】경(작)지 ex) 200 acres of plow 200에이커의 경작지 ③ (the Plow)【천문】대웅좌, 큰곰자리 (the Great Bear); 북두칠성 (the Big Dipper) ④【英구어】낙제 (failure) ex) He took a plough. 그는 낙제했다.
|