|
|
영어 원문 The problem is to learn to read these scientific records accurately. There are pitfalls in any such endeavor. The more independent approaches that can be brought to bear on a given problem, the greater are the chances that the pitfalls will be overcome and a meaningful solution achieved. 해석 The problem is to learn to read these scientific records accurately. 문제는 이들 과학적인 기록들을 정확하게 읽을 줄 알아야 한다.
※ The problem (now) is that S + V. =The question (now) is that S + V. (지금부터 문제는) ∼이다【말하는 운을 뜰 적에 사용한다.】
There are pitfalls in any such endeavor. 그같은 노력에는 함정들이 있다.
※ pitfall [pítf:l] ① [짐승을 잡는] 함정 ② [숨겨진] 덫, 책략.
※ endeavor [endévər] =endeavour [endévər] 노력; 시도 (attempt), 진력 ex-1) do every endeavor 갖은 노력을 다하다 =make every endeavor =do one's best endeavors =make one's best endeavors ex-2) All his endeavors were (in) vain. 그의 노력은 모두 수포로 돌아갔다.
The more independent approaches that can be brought to bear on a given problem, the greater are the chances that the pitfalls will be overcome and a meaningful solution achieved. 주어진 문제에 독자적인 연구를 집중하면 할수록 그만큼 더 함정들이 극복되고 뜻있는 해결이 성취될 기회는 커진다. (주어진 문제에서 집중될 수 있는 연구법이 독자적이면 독자적일수록, 함정이 극복되고 뜻있는 해결이 성취될 기회가 점점 더 커진다.)
※ bring ∼ to bear on … =bring ∼ to bear upon … [포화․압력 따위]를 …에 집중하다, 향하게 하다, 가하다 ex) He brought his influence to bear upon us. 그는 우리에게 영향력을 가해 왔다.
※ a given problem 주어진 문제
※ approaches that can be brought to bear on a given problem 주어진 문제에게 집중될 수 있는 연구법 ※ the chances that the pitfalls will be overcome and a meaningful solution achieved 함정들이 극복되고 뜻있는 해결이 성취될 기회
※ the + more, the + more【정도】종속상관접속사 (Correlative Subordinators) 「the (접속사) + more, the (지시 부사) + more」 =As S + V -er, S + V -er. “∼하면 할수록, 점점 더 …하다” ① 정식 : 주어 + 동사 The more S + V, the more S+ V. ② 강조구문 : 도치법 ③ 대형태 : 간결성 The -er, the -er.
※ approach [əpróuʧ] ① [사람․사물․때 등이] 접근, 다가옴; [사람․사물․때 등으로의] 접근【to】 ex-1) the approach of night 밤이 다가옴 ex-2) be easy of approach 가까이하기 쉽다 ex-3) be difficult of approach 가까이하기 어렵다 ex-4) approach to the moon 달로의 접근 ② [성질․정도 따위의] 근사, 비슷함 (approximation)【to】 ex-1) a fair approach to accuracy 거의 정확함 ex-2) an approach to the cave 불평 비슷한 것 ③ 접근하는 길, 통로, 입구; [∼에] 가까운 것【to】 ex-1) the approach to the cave 그 동굴로 가는 길 ex-2) the approach to a bridge 다리 입구 ④ [학문 등에의] 길잡이, 입문[서], 개론; [문제의] 취급[법], 연구법【to】 ex) an excellent approach to Korean literature 훌륭한 한국 문학 입문서 ⑤ (approaches) 따라붙이기; [교섭의] 신청, 교섭하려는 시도; [여자에게] 수작을 걸기, 치근거림【to】 ex) make approaches to N ∼에게 환심사려고 하다, ∼에게 따라 붙이다, 수작을 걸다 ⑥ (approaches)【군사】접근 작전 ⑦【골프】어프로치 [공을 홈에 접근시키기] ⑧【볼링】어프로치 [투구 때의 스탭; 투구의 조주로(助走路)] ⑨ [항공기의 비행장으로서의] 진입, 착륙 진입. ※ want【타동사】 바라다 ※ improve【타동사】 ∼을 개량하다, 발달시키다 ※ achieve【타동사】 ∼을 이루다, 성취하다 ※ happen ① [사건 따위가] 일어나다, 생기다 (take place) ex-1) Accidents will happen. 사고는 일어나기 쉬운 법이다. ex-2) Happen what may, I will not change my mind. =Whatever may happen, I will not change my mind. 무슨 일이 일어나든 결심을 바꾸지 않겠다. ②【구어】[사람 등이 홀연히] 나타나다 (appear) ex) I did not find out the book; it just happened. 그 책은 내가 찾아낸 것이 아니다, 그저 나타난 것이다. ③ 우연히 ∼하다, 뜻밖에 ∼하다(이다) (chance) ex-1) I happened to meet him there. 그곳에서 우연히 그를 만났다. ex-2) Do you happen to know her? 혹시 그 여자를 알고 계십니까? ex-3) I happened to be sick. 공교롭게도 몸이 불편하였다. ex-4) It (so) happened that she met him in the park. 그녀는 공원에서 우연히 그를 만났다. ④ 몸에 닥쳐오다 (befall), ∼이 일어나다 (occur)【to】 ex-1) If anything should happen to me 만일 내게 무슨 일이 생기거든 ex-2) Death happens to all men alike. 죽음은 누구에게나 똑같은 닥쳐온다. ex-3) What has happened to your leg? 발이 어떻게 되었는가? ⑤【美구어】우연히 오다(가다), 뜻밖에 오다【in․into․along】 ex-1) My friend happened in to see me. 친구가 뜻밖에 들렀다. ex-2) I fear he will happen along the path. 어쩌면 그는 그 길로 오는 것이 아닐까 ex-3) He happened at the party. 그는 마침 그 파티에 있었다. ex-4) I happened into a great bargain in rare books. 나는 희서(稀書)의 대 염가 판매에 마침 들렀었다. ※ miss【타동사】 ① [겨냥한 것]을 빗맞히다, 놓치다; 잡지 못하다; [목표]에 도달하지 못하다; [사람]을 만나지 못하다, [기차 따위]를 놓치다 ex-1) miss a ball 공을 놓치다 ex-2) miss one's chance 기회를 놓치다 ex-3) miss one's desire 욕망을 이루지 못하다 ex-4) miss one's footing 발을 헛디디다 ex-5) miss one's way 길을 잃다 ex-6) I missed the 9:30 train. 나는 아홉 시 반 기차를 놓쳤다. ② [약속]을 지키지 못하다; ∼에 참가(출석)하지 못하다 ex-1) miss an appointment 약속을 지키지 못하다 ex-2) He missed class. 그는 수업에 결석했다. ③ ∼이 없는 겻을 깨닫다; ∼이 없는 것을 섭섭하게 (슬프게, 분하게, 불편하게) 생각하다 ex-1) When did you miss your purse? 언제 지갑이 없다는 것을 알았습니까? ex-2) We will terribly miss you if you leave Korea. 당신이 한국을 떠나면 우리는 대단히 쓸쓸해집니다. ex-3) He wouldn't miss 1,000 won if he lost it. 천원쯤 잃어버려도 그는 불편하지 않을 것이다. ④ ∼을 피하다, 면하다 ex) I barely missed being caught. 나는 아슬아슬하게 잡히는 것을 면했다. ⑤ ∼을 이해하지 못하다, ∼을 알아채지 못하다 ex-1) I missed the first part of his speech. 그의 연설의 첫 부분을 이해하지 못했다. ex-2) I must have missed the notice. 주의서를 알아채지 못했음에 틀림없다. ⑥ ∼을 빼다, 빠뜨리다 ex) He missed my name out of his list. 그는 내 이름을 명부에서 뺐다.
|