학습 자료실

 

외국어

번역

돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1649      
돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Most of the intelligent land animals have prehensile, grasping organs for exploring their environment―hands in man and his anthropoid relatives, the sensitive, inquiring trunk in the elephant. One of the surprising things about the porpoise is that his superior brain is unaccompanied by any type of manipulative organ. He has, however, a remarkable range-finding ability involving some sort of echosounding. Perhaps this acute sense―far more accurate than any man has been able to devise artificially―brings him greater knowledge of his watery surroundings than might at first seem possible. Human beings think of intelligence as geared to things. The hand and the tool are to us the unconscious symbols of our intellectual attainment. It is difficult for us to visualize another kind of lonely, almost disembodied intelligence floating in the wavering green fairyland of the sea―an intelligence possibly near or comparable to our own but without hands to build, or to transmit knowledge by writing. Yet at the same time there are indications that this is a warm, friendly, and eager intelligence quite capable of coming to the assistance of injured companions and striving to rescue them from drowning. Porpoises left the land when mammalian brains were still small and primitive. Without the stimulus provided by agile exploring fingers, these great sea mammals have yet taken a divergent road toward intelligence of a high order. Hidden in their sleek bodies is an impressively elaborated instrument, the reason for whose appearance is a complete enigma.

주제

돌고래의 지능에 관한 글

해석

Most of the intelligent land animals have prehensile, grasping organs for exploring their environment―hands in man and his anthropoid relatives, the sensitive, inquiring trunk in the elephant.

대부분의 지능있는 육상 동물들은 그들의 환경을 탐색하기 위한 물체 포착 기관을 갖고 있으니, 인간과 유인원의 손과 감수성이 예민한 코끼리의 코 같은 것들이다.

※ prehensile [prihéns(i)l]

[꼬리 따위가] 휘감기 쉬운, 쥐어잡기에 적합한; 파악력이 있는, (손이나 앞발로) 붙드는, 잡는

(grasping)

※ grasping [grspiŋ]

① 쥐는, 붙드는

② 욕심 많은, 탐욕스러운 (greedy)

※ anthropoid [nθrəpid]

①【형용사】인류 비슷한

ex) an anthropoid ape 유인원

②【명사】유인원

※ inquiring [inkwáiriŋ]

① 듣고 싶어하는, 캐묻기 좋아하는, 호기심 많은(curious)

② 묻고 싶은 듯한, 미심쩍은

※ trunk [trʌŋk] [코끼리의] 코

One of the surprising things about the porpoise is that his superior brain is unaccompanied by any type of manipulative organ.

(그런데) 돌고래에 관해 놀라운 것 중의 하나는 그의 보다 뛰어난 두뇌에는 어떤 형태의 포착기관도 없다는 점이다.

※ porpoise [p:rpəs]

① [특히 북대서양 및 태평양산(産)의] 작은 돌고래

② 돌고래(dolphine), 참돌고래.

※ be unaccompanied by ∼이 없는

※ manipulative [mənípjulèitiv]

손으로 다루는, 손끝의; 솜씨있게 다루는; 속임수의

He has, however, a remarkable range-finding ability involving some sort of echosounding.

그런데도 그는 일종의 음향측심(音響測深)과 같은 놀라운 거리계측 능력을 보유하고 있다.

※ range-finding 거리 측정(계측)의

※ écho sòunding【항해】음향 측심

Perhaps this acute sense―far more accurate than any man has been able to devise artificially―brings him greater knowledge of his watery surroundings than might at first seem possible.

아마도 어느 인간이 여태껏 인공적으로 고안해낸 어느 것보다도 훨씬 더 정확한 이 정밀한 감각(능력)이 얼핏 가능해 보이는 것보다 더 큰 수중환경에 대한 지식을 그에게 부여하고 있는 것 같다.

※ acute [əkjú:t]

① [생김새가] 날카로운, 끝이 뾰족한(pointed), 예리한

ex) an acute leaf 끝이 뾰족한 잎

② [통증ㆍ감정 따위가] 심한, 격렬한

ex-1) acute pain 격통

ex-2) acute sorrow 비통

ex-3) acute jealousy 심한 질투

③ 격심한, 대단한; 심각한

ex-1) an acute shortage of houses 심각한 주택난

ex-2) The situation is acute. 사태가 위급하다.

④ [병 따위가] 급성의

ex) acute pneumonia 급성 폐렴

⑤ [지능ㆍ지각 따위가] 날카로운(keen), 예민한, 예리한(penetrating)

ex-1) an acute observer 날카로운 관찰자

ex-2) an acute sense of smell 예리한 후각

⑥ [비판 따위가] 매서운, 통렬한, 엄격한 (severe)

⑦【기하】예각(銳角)의; 예각 삼각형의

Human beings think of intelligence as geared to things.

인간은 지능을 물건과 부착시켜 생각한다.

※ gear A to B

A를 B에 부착시키다, A를 B에 적응시키다

The hand and the tool are to us the unconscious symbols of our intellectual attainment.

손과 도구는 우리에게 있어서 우리의 지적 성취를 나타내는 무의식적인 상징이다.

It is difficult for us to visualize another kind of lonely, almost disembodied intelligence floating in the wavering green fairyland of the sea―an intelligence possibly near or comparable to our own but without hands to build, or to transmit knowledge by writing.

우리는 바다라는 푸른물이 넘실대는 선경(仙境)에 떠다니는 또 다른 종류의 외로운 육체를 떠난 지능, 거의 우리의 지능과 같거나 견줄만한 것이면서도 글을 써서 지식을 축적하거나 전달할 손이 없는 지능을 시각화하기가 곤란하다.

※ visualize 시각화하다, 눈에 보이게 하다

※ disembody [dìsimbádi]

[영혼 따위]를 육체로부터 분리시키다

ex) a disembodied spirit 육체에서 분리된 영혼

※ waver [wéivər]

① 흔들리다, 너울거리다; [목소리 따위가] 떨리다(tremble); [빛 따위가] 깜박이다(flicker)

ex-1) wavering shadows 너울거리는 그림자

ex-2) Her voice wavered. 그녀의 목소리는 떨렸다.

② 동요하다, 흔들리다 (fluctuate); 비틀거리다; 좌절하다

ex) The front line wavered under fire.

전선이 포격을 받고 동요했다.

③ [판단 등에] 망설이다, 주저하다, 갈팡질팡하다

ex) waver in one's determination 결심히 흔들리다

※ wavering 넘실대는

※ fairy [f(:)ri]

【명사】

① 요정(妖精) [좋고 나쁜 인간사에 관여할 수 있는 마력을 소유]

②【구어】동성애하는 남자

【형용사】

① 요정의

② 요정 같은; 우아한 (graceful)

ex) a fairy form 우아한 자태

③ 가공의, 상상상의 (imaginary)

※ fairyland [f(:)rilnd]

① 요정의 나라, 동화의 나라

② 선경(仙境), 즐겁고 경치 좋은 곳, 도원경

Yet at the same time there are indications that this is a warm, friendly, and eager intelligence quite capable of coming to the assistance of injured companions and striving to rescue them from drowning.

그러나 동시에 이 지능은 부상당한 동료들을 도우러 와서는 익사로부터 이들을 구해주는 능력을 지닌 따뜻하고 친절하고 열성적인 지능이다.

Porpoises left the land when mammalian brains were still small and primitive.

돌고래들은 포유류의 두뇌가 아직 작고 원시적일 때 육지를 떠났다.

※ mammalian 포유류의

Without the stimulus provided by agile exploring fingers, these great sea mammals have yet taken a divergent road toward intelligence of a high order.

날렵한 손가락이 제공하는 자극없이 이 위대한 바다의 포유류는 보다 격이 높은 지능을 향한 또다른 길을 택했다.

※ agile [ʤəl]

① 민첩한, 경쾌한

② 생기가 도는(lively), 활기 찬(active)

③ 머리의 회전이 빠른, 기민한

※ divergent [div:rʤənt]

① 갈라지는, 분기하는; [한 점에서] 발산하는

② [사상 따위가] 다른

③ [상궤(常軌)에서] 벗어난, 이탈하는

④【수학】발산하는

Hidden in their sleek bodies is an impressively elaborated instrument, the reason for whose appearance is a complete enigma.

그들의 매끄러운 몸집에 가려져 있는 것은 하나의 매우 정교한 장치, 즉 그 출현이 완전히 배일에 가려진 이성이다.

※ sleek [sli:k]

① [모발ㆍ모피 따위가] 매끄러운, 윤택 있는 (glossy)

② 토실토실하게 살찐; 손질이 잘된

③ [동작ㆍ말투가] 미끈한, 세련된; 구변 좋은, 비위를 잘 맞추는

ex) a sleek salesman 구변 좋은 세일즈맨

※ elaborate 공들인, 정교한

※ enigma [inígmə]

① 불가해한 것; 수수께끼의 인물.

② 겉과 다른 뜻을 가진 말(그림); 수수께끼.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
477 단문 생선회[단문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1783
476 장문 농업과 현대산업사회[장문11<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1771
475 단문 쪽배[단문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1769
474 단문 좋은 일[단문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1767
473 장문 경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1767
472 단문 선거 결과[단문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1758
471 중문 사람은 천사가 아니며 자신과 자신의 소유물에 먼저 관심을 쏟는 경향이 있다는 것.. 소장 2013/01/22 1753
470 장문 단세포 관찰과 연구[장문26<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1749
469 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1738
468 단문 신체단련[단문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1737
467 중문 안락사에 대한 슬픈 투쟁의 이야기가 요즘 병원소설의 일상적인 줄거리가 되어 왔다.. 소장 2013/01/22 1723
466 중문 레이온(인조 견사, 인조 견직물), 나일론과 다른 합성섬유로 만들어진 직물의 도입이.. 소장 2013/01/19 1704
465 장문 민주주의이론[장문155<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1704
464 장문 인간의 도구제작 능력[장문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1704
463 단문 부와 재산[단문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1691
462 장문 세대와 문화[장문145<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1689
461 장문 법과 폭력[장문106<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1684
460 장문 성바오르 성당[장문159<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1679
459 장문 호수의 부영양화[장문161<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1677
458 중문 동정이란 흔히 다른 사람들의 불행 속에서 자신의 불행을 지각하는 행위이다. [영문 .. 소장 2013/01/22 1673
457 장문 기계[장문164<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1665
456 장문 소설가 이디스 위튼[장문35<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1664
455 장문 미국 연방주의자[장문144<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1652
454 장문 돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1649
453 장문 먹이그물[장문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1633
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0