학습 자료실

 

외국어

번역

선입관[장문14<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/18
분 류 장문
ㆍ조회: 1351      
선입관[장문14<영문해석][영어작문/영한번역]
 
 영어 원문

Prejudice means literally prejudgment, the rejection of a contention out of hand before examining the evidence. Prejudice is the result of powerful emotions; not of sound reasoning. If we wish to find out the truth of a matter, we must apporach the question with as nearly open a mind as we can and with a deep awareness of our own limitations and predispositions. On the othe hand, if after carefully and openly examining the evidence we reject the proposition, that is not prejudice. It might be called “post-judice.” It is certainly a prerequisite for knowledge.
 
 


 


 


 


 


 

주제

지식의 선결조건은 선입관을 버리고 증거를 세심하게 검토하여 결론을 얻어내는 건전한 추론이다.

해석

Prejudice means literally prejudgment, the rejection of a contention out of hand before examining the evidence.

선입관이란 글자 그대로 미리 판단하는 것, 즉 증거를 검토하기 전에 즉각 논쟁을 거부하는 것이다.

※ prejudice [préʤudis]

편견, 선입관, 편파(偏頗); 편애 (predilection)

ex-1) a person of strong prejudice 편견이 강한 사람

ex-2) have a prejudice against ∼을 혐오하다

ex-3) have a prejudice in favor of ∼을 편파적으로 두둔하다

ex-4) He has a prejudice in our favor.

그는 덮어놓고 우리들을 두둔한다.

※ biasㆍprejudice

bias [báiəs]

좋은 뜻으로도 나쁜 뜻으로도 쓰인다.

ex-1) a bias to in favor of a person 남을 좋아하는 마음

ex-2) a bias to agianst a person 남을 싫어하는 마음

prejudice [préʤudis]

나쁜 뜻으로 쓰인다.

ex) racial prejudice 인종적 편견


※ literally [lít(ə)rəli]

① 문자 그대로; 축어적으로, 한마디 한마디

ex-1) translate literally 직역하다

ex-2) interpret a statement literally 성명서를 문자 그대로 해석하다

② [강조하여] 정말로, 정확히 (exactly); 실제로 (actually)

ex) He was literally drenched to the skin.

그는 문자 그대로 피부에 배일 정도로 흠뻑 젖었다.

※ 유(有) comma 동격(同格)

명사

comma

명사구

prejudice

,

the rejection of a contention out of hand before examining the evidence


※ 동격

① 유(有) comma 동격(同格)은 부분부연 설명이다.

② 무(無) comma 동격(同格)은 강조 구문이다.

※ contention [kənténʃ(ə)n]

① 다툼, 싸움 (struggle, strife), 투쟁 (conflict)

ex) a bone of contention 싸움의 원인, 불화의 씨

② 경쟁

③ 언쟁, 논쟁, 논전(論戰)

ex) fierce contentions 격론

④ 논점, 주장

※ out of hand

① 즉석에서 (immediately)

ex-1) deal with a matter out of hand 즉석에서 일을 처리하다

ex-2) This question can't be answered out of hand. 이 문제는 즉석에서 대답할 수 없다.

② 손(지배)에서 벗어나, 끝나서

③ 감당할 수 없어

Prejudice is the result of powerful emotions; not of sound reasoning.

선입관은 건전한 추론이 아닌 격렬한 감정의 결과이다.

※ reasoning [rí:z(ə)niŋ]

① 추론, 논리적 사고; 논리적 조리; 결론짓기; 논의

② 논거(論據), 증명 (proof)

If we wish to find out the truth of a matter, we must apporach the question with as nearly open a mind as we can and with a deep awareness of our own limitations and predispositions.

만약 우리가 사건의 진실을 찾아내려고 한다면, 우리는 가능한한 마음을 열고 또 자신의 한계점과 성향을 깊이 인식하면서 문제에 접근해야 한다.

※ 가정법 현재

조건절

귀결절

If we wish to find out the truth of a matter

we must apporach the question


※ 가정법 현재 (가능성 유(有))

“∼하면 …할 걸.”

조건절

귀결절

If S 현재동사(現在動詞)

S' will BV

shall

can

may


※ as ∼ as we can 가능한한 (될수록) ∼

※ open a mind 마음을 열다

※ with a deep awareness of ∼을 깊이 인식하면서

※ predisposition [prì:dispəzíʃ(ə)n]

경향, 성질, 기질(氣質)【to N】

ex-1) a predisposition to vice 악에 물들기 쉬운 성질

ex-2) a predisposition to lose one's temper 성내기 잘하는 성질

On the othe hand, if after carefully and openly examining the evidence we reject the proposition, that is not prejudice.

이에 반해 우리가 증거에 대한 세심하고 개방적인 검토 끝에 문제를 기각한다면 이는 선입관이 아니다.

※ on the other hadn 이에 반해서, 또 한편으로는

※ 삽입절

after carefully and openly examining the evidence

※ openly [óup(ə)nli]

① 공공연히, 공적으로

② 솔직하게, 내놓고 (frankly)

It might be called “post-judice.”

이것은 “후판단”이라 부를 수 있다.

※ post-judice 후판단【인공파생어(人工派生語)】

It is certainly a prerequisite for knowledge.

이것은 분명 지식에 대한 선결조건이다.

※ prerequisite [pri:rékwizit]

①【형용사】미리(우선) 필요한【toㆍfor】

ex) be prerequisite for the purpose

그 목적에 불가결하다

②【명사】미리 필요한 것(조건), 선결조건

※ partiality [pà:rʃiliti]

① 부분적임, 국부성

② 불공평, 편파적임; 편견; 강한 기호, 편애【forㆍto N】

ex) a partiality for poetry 시(詩)의 애호

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
352 중문 현대도시 생활에서의 늘어난 여가와 폭력 본능의 배출구의 결핍은 지식인들간에 정.. 소장 2013/01/21 1370
351 중문 일반 중국인들은 전통적으로 정부를 성가신 존재로 간주해 오고 있다. [영어 해석 중.. 소장 2013/01/21 1368
350 중문 간염 발작은 분명 고통이다. [영문 해석 중문 80] 소장 2013/01/21 1367
349 장문 시인 드웬돌린 브룩스[장문50<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1367
348 장문 언어의 음운법칙[장문13<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1365
347 장문 영화감독 그리피스[장문135<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1362
346 장문 외로운 세벽길[장문130<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1361
345 중문 초현실주의는 프로이드 학설에 영항을 받은 꿈속의 상상력 표현을 목적으로 하는 문.. 소장 2013/01/21 1360
344 장문 대류의 원리[장문18<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1358
343 장문 불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1354
342 중문 기회는 우리가 젊은이들에게 위험부담없이 관대하게 나누어 줄 수 있는 유일한 것이.. 소장 2013/01/23 1353
341 중문 동물의 행동에 관한 실험적인 연구는 동물의 행동이 환경의 변화에 따라 바뀔 수도 .. 소장 2013/01/23 1352
340 단문 문제 회피[단문48<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1351
339 장문 선입관[장문14<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1351
338 중문 6년간의 종잡을 수 없는 방랑을 하고 몇명의 제자를 끌어모은 후에 시타르타는 가야.. 소장 2013/01/20 1348
337 중문 파블로 피카소의 박력있는 표현기법 시대의 절정은 스페인 내란의 고통[고뇌]에 대.. 소장 2013/01/21 1346
336 중문 과거의 도시계획 입안자가 했던 일과 현재 그들이 하고 있는 일의 주된 차이는 그들.. 소장 2013/01/22 1338
335 장문 제임스타운과 벽돌제조[장문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1337
334 중문 우리들의 적은 인구가 국경의 남쪽[미국]에서 쓰는 것보다 훨씬 적은 관광달러를 수.. 소장 2013/01/23 1334
333 중문 매력이라는 것은 적의를 없애주고 즐겁게도 해주며, 얼을 빼어 놓는 일종의 마술같.. 소장 2013/01/21 1334
332 중문 무지는 의심의 모체이다. [영문 해석 중문 51] 소장 2013/01/20 1332
331 중문 어느것 보다도 현대의 풍기문란은 개인대 사회의 관계가 무너진데 기인한다. [영문 .. 소장 2013/01/20 1329
330 중문 Jane Carlyle이 Thomas Carlyle과의 오랜 결혼생활에서 겪었던 가정적 고통은 그토록 많은 .. 소장 2013/01/21 1328
329 단문 화산[단문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1326
328 중문 깊은 바다속은 매우 차다. [영문 해석 중문 172] 소장 2013/01/21 1324
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0