학습 자료실

 

외국어

번역

컴퓨터 등록의 전체 구조를 도입<심포지엄 종합토론 영한번역 22
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/09
ㆍ조회: 873      
컴퓨터 등록의 전체 구조를 도입<심포지엄 종합토론 영한번역 22
 
[종합토론 22][양형기준 국제심포지엄 341<학술영한번역](406)[긴급번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   
[영어 원문]
 
○ Japanese Judge 

Thank you for the question.  With regard to the database, we introduced a whole structure of the computer registration.  So when we receive the case, we input all the information of the case into the computer.  So when we dispose the case, we also input the case in the computer. And then we prosecute the case, we input the data in the computer and when we receive the sentence, we input the data into the computer, so now we start to input all sentences in the computer.  So we now establish a database of sentencing.  We input the sentence and the name of crime and character of crime such as how many victims are in the homicide case and what is the purpose of the homicide and what is the measure to use in the case, or like that.  Now when we put some type of information to least, a similar case, when I like to have a case of rape, so if he has a criminal history, one or two, and if the case is three times rape, and he, so when I input this kind of information, we can have the similar cases listed in the computer. So we can easily have the similar case.  Then we check the case and if necessary we ask the judiciary public prosecutor’s offs to give us the judgment, the written judgment itself, so we can more deeply check whether this case is similar to our new case.  So it is very easy to find appropriate recommendation of the sentence.

[한국어 번역문]
 
○ 일본 판사

질문을 해 주셔서 감사 드립니다. 데이터베이스에 관해서 우리는 컴퓨터 등록의 전체 구조를 도입하였습니다. 그래서 우리가 사건을 받을 때, 우리는 모든 사건의 정보를 컴퓨터에 입력합니다. 그래서 우리가 사건을 처리할 때, 우리는 또한 해당 사건을 컴퓨터에 입력합니다. 그 다음에 우리는 그 사건을 기소할 때, 데이터를 컴퓨터에 입력하며, 우리가 양형을 받을 때에도 우리는 데이터를 컴퓨터에 입력합니다. 따라서 현재 우리는 모든 양형을 컴퓨터에 입력하기 시작합니다. 그래서, 우리는 현재 양형 데이터베이스를 구축하고 있습니다. 우리는 양형, 범죄 제목, 그리고 해당 살인 사건의 피해자 수는 얼마인가, 그 살인 사건의 목적은 무엇인가, 그 사건에 사용된 흉기는 무엇인가 등과 같은 범죄의 특성을 입력합니다. 현재, 우리가 몇몇 형태의 정보를 하나의 목록에 넣을 때, 그것은 하나의 유사 사건이 됩니다. 제가 성폭행 사건의 목록을 갖고 싶을 때, 만일 해당 범죄자가 전과 기록이 1개 혹은 2개가 있다면, 그리고 그 사건이 세 번째 성폭행 사건이라면, 제가 이러한 정류의 정보를 입력하면, 우리는 컴퓨터에 목록화된 유사 사건을 가지게 되는 것입니다. 그래서 우리는 쉽게 유사 사건을 가질 수 있습니다. 다음에 우리는 그 사건을 검토하며, 만일 필요하다면, 우리는 검찰청에게 해당 판결, 다시 말해서 서면 판결 그 자체를 줄 것을 요청하며, 그래서 우리는 이 사건이 우리의 새로운 사건과 유사한가를 보다 더 면밀히 검토할 수 있습니다. 따라서, 양형의 적절한 구형을 찾아내는 것은 매우 쉬운 일입니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
5112 독일의 공판 전 구금 및 실무<심포지엄 종합토론 영한번역 38 researcher 2016/05/09 1683
5111 미국의 공판 전 구금 기준<심포지엄 종합토론 영한번역 37 researcher 2016/05/09 1691
5110 토의 사항<심포지엄 종합토론 영한번역 36 researcher 2016/05/09 1735
5109 대답이 지극히 매우 일리가 있으며<심포지엄 종합토론 영한번역 35 researcher 2016/05/09 1892
5108 양형을 선고<심포지엄 종합토론 영한번역 34 researcher 2016/05/09 793
5107 가장 높은 양형<심포지엄 종합토론 영한번역 33 researcher 2016/05/09 874
5106 올바른 양형<심포지엄 종합토론 영한번역 32 researcher 2016/05/09 879
5105 두 번째 질문에 답변<심포지엄 종합토론 영한번역 31 researcher 2016/05/09 841
5104 질문을 답해도<심포지엄 종합토론 영한번역 30 researcher 2016/05/09 861
5103 방치<심포지엄 종합토론 영한번역 29 researcher 2016/05/09 806
5102 형량범위<심포지엄 종합토론 영한번역 26 researcher 2016/05/09 891
5101 범죄의 인성과 갱생의 변화<심포지엄 종합토론 영한번역 27 researcher 2016/05/09 880
5100 비 최소 보호 관찰의 원칙의 예외<심포지엄 종합토론 영한번역 26 researcher 2016/05/09 865
5099 보안유지법<심포지엄 종합토론 영한번역 25 researcher 2016/05/09 933
5098 질문<심포지엄 종합토론 영한번역 24 researcher 2016/05/09 860
5097 구형<심포지엄 종합토론 영한번역 23 researcher 2016/05/09 888
5096 컴퓨터 등록의 전체 구조를 도입<심포지엄 종합토론 영한번역 22 researcher 2016/05/09 873
5095 판결 데이터페이스<심포지엄 종합토론 영한번역 21 researcher 2016/05/09 900
5094 질문<심포지엄 종합토론 영한번역 20 researcher 2016/05/09 834
5093 상근 양형 위원회<심포지엄 종합토론 영한번역 19 researcher 2016/05/09 851
5092 양형 개혁법<심포지엄 종합토론 영한번역 18 researcher 2016/05/09 844
5091 특별한 직책의 정치적인 민감성<심포지엄 종합토론 영한번역 17 researcher 2016/05/09 853
5090 양형 위원회의 구성<심포지엄 종합토론 영한번역 16 researcher 2016/05/09 860
5089 양형 위원회<심포지엄 종합토론 영한번역 15 researcher 2016/05/09 898
5088 미국 전역의 양형 비율<심포지엄 종합토론 영한번역 14 researcher 2016/05/09 857
5087 법정이 처벌을 강화<심포지엄 종합토론 영한번역 13 researcher 2016/05/09 862
5086 양형 분야에서 미국의 사법 발전<심포지엄 종합토론 영한번역 12 researcher 2016/05/09 902
5085 답변<심포지엄 종합토론 영한번역 11 researcher 2016/05/09 884
5084 미국 부커 판결<심포지엄 종합토론 영한번역 10 researcher 2016/05/09 853
5083 질문 시간<심포지엄 종합토론 영한번역 9 researcher 2016/05/09 833
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0