학습 자료실

 

외국어

번역

...전주대학교 궁중약고추장...[식품기업 360<서적한영번역][추천과외사이트]
번역자료

 

작성자 소장
작성일 2014/01/11
ㆍ조회: 1782      
...전주대학교 궁중약고추장...[식품기업 360<서적한영번역][추천과외사이트]

영어 개인ㆍ그룹 과외

「전주대학교 궁중藥고추장」은 말 그대로 몸에 약이 되는 재료(꿀, 쇠고기, 배즙, 참기름 등)를 넣어 만든 소스 개념이 접목된 고추장으로 항암 효과를 입증한 갈아 만든 배즙(배 농축액)으로 농도를 맞추고, 파, 마늘, 양파, 꿀, 참기름, 볶음 참깨가 기본양념으로 포함되어 있어 별도의 양념 없이 언제 어디서나 간편하게 전문 비빔밥집의 맛깔스러운 맛을 즐길 뿐만 아니라 쌈장, 떡볶이, 각종구이와 조림 등의 소스로 다양하게 이용할 수 있습니다.
“Jeonju University Palace Medicine Gochujang” is a red pepper paste manufactured by adding ingredients good for the health (e.g. honey, beef, pear juice, sesame oil, etc.) while grafting the concept of sauce onto the existing method. We balance the red pepper paste’s concentration with pear juice (pear concentrates) grinded which was proven as effective in preventing cancer. We use as basic seasonings green onion, garlic, honey, sesame oil, stir-fried sesame. So, we can convenienty enjoy a delicious taste of a bibimbap restaurant without any seasoning at any place, and anywhere. Also, in various ways this product can be used as a sauce for ssamjang, ttekbokki, and all sorts of roasted and steamed dishes.

선조들의 지혜와 전주의 맛이 어우러져 있는 藥고추장은 전주대학교 한식조리학과 학생들이 정성을 다해 만든 임금님 진상품 볶음고추장입니다.
Our ancestors’ wisdom is mixed very well with the flavor in Medicine Gochujang. This product is a stir-fried red pepper paste made by students of the department of Korean Traditional Culinary Arts in Jeonju University from all their hearts. They reproduce the flavor of red pepper paste donated to kings of Joseon Dynasty.

조선시대 수라상에 오르던 순창 전통 고추장비법을 재현하여 황토로 만든 숨 쉬는 전통옹기에 자연 숙성시킨 궁중고추장을 현대인의 입맛에 맞게 몸에 약이 되는 순수 천연재료를 첨가, 재가공한 웰빙시대 건강식품이 전주대학교 궁중藥고추장입니다.
They reproduce the secret method of making Sunchang’s traditional red pepper paste, served to the royal table of Joseon Dynasty. They manufacture this product according to the following processes. First, they mature red pepper paste naturally in a living traditional pottery made with red clay to make Palace Gochujang. Then, they reprocess red pepper paste which suits modern people’s palate by adding pure natural ingredients good for the health. Jeonju University Palace Medicine Gochujang is a health food product of well-being era.

학교기업은 2004년 설립 후 좋은 원료의 사용과 우수한 제품력으로 소비자에게 인지도가 크게 향상 ‘ISO 22000’(고추장의 생산 및 유통)식품안전경영시스템인증 및 ‘로하스’인증으로 건강한 삶과 아울러 아름다운 자연환경을 배려하여 지속가능한 사회를 지향하고 ‘생산시설보완, 원가절감, 제품군확대 등을 통해 더욱 큰 도약을 준비하고 있습니다.
This university enterprise was established in 2004. After its foundation, it greatly built up its brand name to customers with the use of good ingredients and through the excellent quality. It obtained ‘ISO 22200’ (production and distribution of red pepper paste) Food Product Safety Management System Certificate and ’LOHAS’ Certificate. It has got consideration for healthy life and beautiful natural environment. It has emphasized more sustainable social progress. At the present time, it is preparing for making a new leap forward through ‘compensation of the defect of production facilities, cost reduction and expansion of product category.’

-조리방법; 갖은 양념한 쇠고기 다짐육을 볶는 후 고추장에 배즙를 넣어 볶은 다음 참기름, 깨소금, 꿀 등을 넣어 볶는다.
Recipe: First, Stir-fry minced beef seasoned with all sorts of spices and condiments. Then, put pear juice into a red pepper paste to stir-fry. Finally, put sesame oil, ground sesame mixed with salt and honey into it to stir-fry.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
421 국내의료관광의현황[의료관광개론 16<서적한영번역][영어공부과외] 소장 2014/01/11 1449
420 의료관광의구성요소[의료관광개론 15<서적한영번역][과외영어] 소장 2014/01/11 1439
419 의료관광의발달배경[의료관광개론 14<서적한영번역][영어과외사이트] 소장 2014/01/11 1711
418 의료관광의개념[의료관광개론 13<서적한영번역][영어과외] 소장 2014/01/11 1349
417 관광의사회적·문화적효과[의료관광개론 12<서적한영번역][과외구하는사이트] 소장 2014/01/11 1504
416 관광의사회적·문화적효과[의료관광개론 11<서적한영번역][과외구하는곳] 소장 2014/01/11 1139
415 관광의분류[의료관광개론 10<서적한영번역][과외구하기사이트] 소장 2014/01/11 1434
414 관광의범위및구조[의료관광개론 9<서적한영번역][과외구하기] 소장 2014/01/11 1125
413 관광의발생및동기[의료관광개론 8<서적한영번역][영어개인과외] 소장 2014/01/11 1702
412 관광의개념및어원[의료관광개론 7<서적한영번역][개인영어과외사이트] 소장 2014/01/11 1493
411 의료서비스산업의발전전략과과제[의료관광개론 6<서적한영번역][개인영어과외] 소장 2014/01/11 1574
410 국내의료서비스산업변화[의료관광개론 5<서적한영번역][그룹과외사이트] 소장 2014/01/11 1221
409 의료서비스의이해[의료관광개론 4<서적한영번역][그룹과외] 소장 2014/01/11 1711
408 의료서비스부문의경영실태[의료관광개론 3<서적한영번역][영어과외성인] 소장 2014/01/11 1228
407 한국의료산업의경쟁력분석[의료관광개론 2<서적한영번역][성인영어과외사이트] 소장 2014/01/11 1519
406 의료산업의 이해[의료관광개론 1<서적한영번역][성인영어과외] 소장 2014/01/11 1805
405 ...전주대학교 궁중약고추장...[식품기업 360<서적한영번역][추천과외사이트] 소장 2014/01/11 1782
404 ...장안산오미자영농조합법인...[식품기업 359<서적한영번역][과외추천] 소장 2014/01/11 1674
403 ...기침이나 천식에 효과...[식품기업 358<서적한영번역][과외싸이트추천] 소장 2014/01/11 1468
402 오미자의 약리작용...[식품기업 357<서적한영번역][과외홈페이지] 소장 2014/01/11 1595
401 ...오미자의 오감인 다섯 가지의 맛...[식품기업 356<서적한영번역][과외사이트] 소장 2014/01/11 1353
400 감식초향토발효실...[식품기업 355<서적한영번역][과외싸이트] 소장 2014/01/11 1485
399 ...완주동상 감식초...[식품기업 354<서적한영번역][과외사이트추천] 소장 2014/01/11 3121
398 ...(주)천본...[식품기업 353<서적한영번역][과외] 소장 2014/01/11 1491
397 ...HnG F...[식품기업 352<서적한영번역][개인지도] 소장 2014/01/11 1241
396 ...청결고춧가루...[식품기업 351<서적한영번역][일어과외] 소장 2014/01/11 1382
395 ...무방부제떡...[식품기업 350<서적한영번역][일본어과외사이트] 소장 2014/01/11 1464
394 ...영양찰약밥...[식품기업 349<서적한영번역][과외일본어] 소장 2014/01/11 1412
393 (주)한사랑...[식품기업 348<서적한영번역][일본어과외] 소장 2014/01/11 1243
392 흑색미인...[식품기업 347<서적한영번역][맞춤과외] 소장 2014/01/11 1293
12345678910111213141516171819

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_kbt5si7dhbd50r7moj69o7vh87, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0