학습 자료실

 

외국어

번역

go의무[ought to<조동사43][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 조동사
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/18
분 류 조동사
ㆍ조회: 1563      
go의무[ought to<조동사43][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

A: “Have you completed the homework?”
B: “No, but I ought to.”

한국어 번역문

A: “너 숙제 다 했니?”
B: “아니, 하지만 다 해야 해.”

해석
주어 조동사(현재형) 기본동사 목적어
I ought to (complete) (the homework)


조동사의 공통점

① 조동사 + 일반동사
② 조동사 + 기본동사(be․have)

조동사 ① 조동사 + 일반동사 ② 조동사 + 기본동사(be․have)
will 강한 의지【“∼하고 싶다”】
ex-1) I will go. (나 갈게. 나 갈거야.)【자기 의사】
ex-2) I would go. (나 가고 싶어.)【will의 강조】
It will be “되어 있을 거야”
shall “꼭 ∼한다”, “필히 ∼한다”
can ① 강한 가능성【“∼할 수 있다”】
② 능력【“∼할 능력이 있다”】
It can be true. “∼할 리가 있다.”
It can not be true. “∼할 리가 없다”
may 용인․허가【“∼해도 좋다.”】 강한 추측【“∼할런지도 모르겠다”, “∼일지도 모른다”】
It may be true. “아마도 그것이 사실일지도 몰라.”
must 의무【“∼해야 해”】
ex) You must go. “가야 해.”
It must be true. “사실임에 틀림이 없어.”

ought to BV

의무
ⓐ 긍정【“∼해야 해”】
ex-1) He ought to pay his debts. 그는 부채를 갚아야 한다.
ex-2) Ought I to tell you? 이야기하지 않으면 안 되는가?
ⓑ 부정【“∼하면 안돼”】
ex) You ought not to say it. 너는 그것을 말하면 안돼.
(※【美】에서는 부정문에 to를 쓰지 않고 You ought not say it.라 말하는 경우도 있다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
64 have hurt가능성과거[must<조동사64][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1365
63 starve차라리 -하는 편이 좋다[would rather<조동사63][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1675
62 have done불가능성과거[would rather<조동사62][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1526
61 직설법가정법과거[would rather<조동사61][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1649
60 have left불가능성과거[would rather<조동사60][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1535
59 be leaving-하는 편이 낫다[had better<조동사59][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1568
58 see-하는 편이 낫다[had better<조동사58][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1498
57 do-하는 편이 낫다[had better<조동사57][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1607
56 get-하는 편이 낫다[had better<조동사56][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1687
55 attend필요[need to<조동사55][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1613
54 buy과거습관ㆍ반복[used to<조동사54][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1983
53 meet감히-하다[dare to<조동사53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1695
52 go감히-하다[dare<조동사52][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1674
51 go필요[need<조동사51][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1774
50 have필요[need to<조동사50][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1623
49 pain[is used to<조동사49][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1804
48 smoke과거습관ㆍ반복[used to<조동사48][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 2253
47 break추측[ought to<조동사47][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1541
46 have come가능성과거[must<조동사46][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1563
45 infer의무[must<조동사45][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1612
44 have gone가능성과거[must<조동사44][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1497
43 go의무[ought to<조동사43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1563
42 have been sleeping가능성과거[must<조동사42][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1831
41 have been가능성과거[must<조동사41][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1558
40 go의무[have got to<조동사40][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1460
123

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0