학습 자료실

 

외국어

번역

have come가능성과거[must<조동사46][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 조동사
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/18
분 류 조동사
ㆍ조회: 1563      
have come가능성과거[must<조동사46][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

After searching for evidence in the house, the police concluded that the thief must have come in through the window and stolen the silver while the family was asleep.

한국어 번역문

집안의 증거를 조사한 후에, 경찰은 가족이 잠들어 있는 동안에 도둑이 창문을 통해서 들어와 은을 훔쳤을 것임에 틀림없다고 결론을 내렸다.

해석
※ 조동사의 현재형 + have p.p.【가능성이 있는 과거】
주어 조동사 기본동사 일반동사(과거완료)
the thief must have come

주어 조동사 기본동사 일반동사(과거완료)
the thief must have stolen

※ 동사의 병치법
must have come ∼ and (must have) stolen
병치법

① 나란히 꼴
똑 같은 것이 나올 때
―, ―, ―, and ―
② 서류 작성 時
~ not just ∼ ; ∼.
③ 강조 구문
∼ not only ∼. ∼.
ex) He is not only honest. He is true. (그는 정직할 뿐만 아니라 진실하다.)
= He is not only honest but (also) true.
조동사의 시제

① 조동사의 현재형 + have p.p.【가능성이 있는 과거】
조동사의 현재형 have + 과거분사
will have p.p.
shall
can
may

② 조동사의 과거형 + have p.p.【불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)】
조동사의 과거형 have + 과거분사
would have p.p.
should
could
might

ex) He shall have come.
게는 와 있었을 거야(과거에 와 있었단 말야)【가능성이 있는 과거】
He should have come.
게가 와 있어야 하는데 안왔단말야.【불가능성의 과거(원망조)】
※ 가정법 과거완료에서 귀결절은 would have p.p. “∼했더라면 좋을 뻔 했는데” [원망조․후회조]를 쓰기 때문에, 조동사의 과거형 + have p.p.[불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)]와 연결된다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
64 have hurt가능성과거[must<조동사64][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1364
63 starve차라리 -하는 편이 좋다[would rather<조동사63][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1675
62 have done불가능성과거[would rather<조동사62][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1525
61 직설법가정법과거[would rather<조동사61][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1649
60 have left불가능성과거[would rather<조동사60][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1534
59 be leaving-하는 편이 낫다[had better<조동사59][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1567
58 see-하는 편이 낫다[had better<조동사58][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1497
57 do-하는 편이 낫다[had better<조동사57][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1606
56 get-하는 편이 낫다[had better<조동사56][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1686
55 attend필요[need to<조동사55][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1612
54 buy과거습관ㆍ반복[used to<조동사54][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1982
53 meet감히-하다[dare to<조동사53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1693
52 go감히-하다[dare<조동사52][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1673
51 go필요[need<조동사51][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1774
50 have필요[need to<조동사50][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1622
49 pain[is used to<조동사49][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1803
48 smoke과거습관ㆍ반복[used to<조동사48][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 2252
47 break추측[ought to<조동사47][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1539
46 have come가능성과거[must<조동사46][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1563
45 infer의무[must<조동사45][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1611
44 have gone가능성과거[must<조동사44][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1497
43 go의무[ought to<조동사43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1562
42 have been sleeping가능성과거[must<조동사42][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1830
41 have been가능성과거[must<조동사41][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1558
40 go의무[have got to<조동사40][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1459
123

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0