학습 자료실

 

외국어

번역

go감히-하다[dare<조동사52][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 조동사
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/18
분 류 조동사
ㆍ조회: 1674      
go감히-하다[dare<조동사52][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

A: “You'd better get to the theater. You're an hour late already.”
B: “I wouldn't dare go in now.”

한국어 번역문

A: “너는 극장에 가는게 좋겠다. 너는 이미 한 시간 늦었다.”
B: “지금 감히 갈 생각을 못해(난 지금 갈 엄두를 못내).”

해석
■ dare가 원형 부정사와 함께 조동사적으로 쓰이는 것은 부정문과 의문문에 있어서이다. 이 경우는 3인칭 단수 현재일 때도 -s는 붙지 않고, 조동사 do도 필요없다. 부정문․의문문 이외에는 보통 dares를 쓰며, to BV를 쓴다. 즉 조동사가 아니라 본동사로서의 용법이 된다. 그러나 현대 구어에서는 부정문․의문문에서도 본동사로 취급하는 경향이 짙다.
※ had better BV
“∼하는 편이 낫다”, “∼해야 한다[가벼운 명령]”
ex-1) You had better come. 너는 오는 편이 낫다.
ex-2) You had better not come. 너는 안오는 편이 좋다.
ex-3) You had better not have done so. 그렇게 하지 않았더라면 좋았다.
ex-4) Had I better go? 나는 가는 것이 좋을까요?
ex-5) I had better go and so had you. 나는 가는 것이 좋은데 너도 그렇다.
① had better의 부정형은 had better not.
② had better와 같은 뜻으로 would better가 쓰이는 수도 있으나 옳은 용법이 아니라고 한다. 단, 구어에서는 had나 would가 다 'd로 단축되기 때문에 구별하기 어려울 뿐더러 아예 없어져서 better만 남는 수도 있다.
ex-1) You'd better come.
ex-2) You better come.

※ dare to BV
“감히 ∼하다”
ex-1) Don't dare to do that again. 다시는 그런 일을 하지 말아.
ex-2) He wanted to go, but he did't dare [to]. 그는 가보고 싶었지만 갈 용기가 나지 않았다.
ex-3) He dares to insult me. 그는 거리낌없이 나를 모욕한다.
ex-4) I didn't dare to oppose him. 그에게 반대할 용기가 나지 않았다.
ex-5) She'll dare to keep her word. 그는 거리낌없이 나를 모욕한다.
ex-6) She dared to go there all alone. 그녀는 대담하게도 혼자서 거기에 갔다.
ex-7) She'll dare to keep her word. 그녀는 무슨 일이 있어도 약속한 것은 지킬 것이다.
ex-7) How dare you say such a cruel thing? 감히 어떻게 그런 잔인한 소리를 할 수 있느냐?
ex-8) He would have liked to protest, but he dared [dare] not. 항의하고 싶었지만 그럴 용기가 없었다.
ex-9) Dare he come without our invitation? 초청을 받지 않았는데도 올 용기가 그에게 있을까?
ex-10) I would do it if I drust. 할 수만 있다면 해보고 싶다.
① dare가 원형 부정사와 함께 조동사적으로 쓰이는 것은 부정문과 의문문에 있어서이다. 이 경우는 3인칭 단수 현재일 때도 -s는 붙지 않고, 조동사 do도 필요없다. 부정문․의문문 이외에는 보통 dares를 쓰며, to BV를 쓴다. 즉 조동사가 아니라 본동사로서의 용법이 된다. 그러나 현대 구어에서는 부정문․의문문에서도 본동사로 취급하는 경향이 짙다.
② 과거라는 문맥이 분명하면 시제를 일치시킬 때에 dare가 과거 시제의 표현으로 쓰이는 일도 있다.
③ 과거형 drust(고어)는 조건문․부정문 속에서도 현재에도 볼 수가 있다.


※ 완료 부사
ⓐ 완료
have just (막)
now (지금)
already
p.p.

ⓑ 결과
have p.p. 문미
at last (드디어)
finally (드디어)
already
at last (드디어)

ⓒ 계속
have p.p. before (지금까지)
long (오랫동안)
so far (지금까지)
for + 기간 N (∼동안)
in + 기간 N (∼동안)
since + 시점 N (∼이래로)
since + 과거 동사 (∼한 이래로)

ⓓ 경험
have p.p. ever
never
recently (최근에)
lately (요사이)
배수 개념 (once, twice, three times)


※ yet
대조 표시 접속사 “그러나” (=but)
ex-1) Though he is poor, yet he is satisfied with his situation. (그는 비록 가난하지만 자기 처지에 만족하고 있다.)
ex-2) He is rich, yet he is unhappy. (그느 부자이긴 하지만 불행하다.)
부사 ⓐ nor yet (부정 표시 부사)
“아직 ∼않다”
ex) He did not come, nor yet write. (그는 오지 않았을 뿐더러 편지도 보내오지 않았다.)
ⓑ 부사
【부정문】“아직 (∼않다)”
ex-1) I have never talked to him yet. (나는 아직까지 한 번도 그와 말을 해본 일 이 없다.)
ex-2) He has not come yet. (그는 아직도 오지 않았다.)
【의문문】“이제”․“지금”․“벌써”
ex-1) Have you finished with the paper yet? (이제 신문은 다 읽었습니까?)
ex-2) Is it raining yet? (지금 비가 오고 있습니까?)
ex-3) Need you go home yet? (벌써 집으로 돌아가셔야 합니까?)
【긍정문】“아직도”․“이제껏”․“여전히”
ex-1) He is alive yet. (그는 아직도 살아 있다.)
ex-2) The chances are yet for you. (형편은 아직은 너에게 유리하다.)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
64 have hurt가능성과거[must<조동사64][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1365
63 starve차라리 -하는 편이 좋다[would rather<조동사63][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1675
62 have done불가능성과거[would rather<조동사62][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1526
61 직설법가정법과거[would rather<조동사61][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1649
60 have left불가능성과거[would rather<조동사60][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1535
59 be leaving-하는 편이 낫다[had better<조동사59][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1568
58 see-하는 편이 낫다[had better<조동사58][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1498
57 do-하는 편이 낫다[had better<조동사57][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1607
56 get-하는 편이 낫다[had better<조동사56][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1687
55 attend필요[need to<조동사55][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1613
54 buy과거습관ㆍ반복[used to<조동사54][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1983
53 meet감히-하다[dare to<조동사53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1695
52 go감히-하다[dare<조동사52][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1674
51 go필요[need<조동사51][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1774
50 have필요[need to<조동사50][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1623
49 pain[is used to<조동사49][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1804
48 smoke과거습관ㆍ반복[used to<조동사48][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 2253
47 break추측[ought to<조동사47][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1541
46 have come가능성과거[must<조동사46][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1563
45 infer의무[must<조동사45][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1612
44 have gone가능성과거[must<조동사44][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1497
43 go의무[ought to<조동사43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1562
42 have been sleeping가능성과거[must<조동사42][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1831
41 have been가능성과거[must<조동사41][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1558
40 go의무[have got to<조동사40][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1460
123

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0